有奖纠错
| 划词

L'UNICEF a facilité l'introduction d'un vaccin antipoliomyélite buccal monovalent de types 1 et 3 et a collaboré de près avec les fabricants pour abréger les formalités réglementaires.

儿童基金会密切配合制造商缩短审批程序,促进加速投产了1型和3型单价脊灰

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a envoyé sans tarder par avion des produits de première nécessité, notamment des réservoirs d'eau et des pastilles de désinfectation de l'eau, des vaccins, des sels de réhydratation orale et des suppléments vitaminiques.

儿童基金会迅速空运救灾物,包括贮水箱,净化药片、补充盐和补充维他命物品。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 sites fixes ont offert chaque jour de vacciner les enfants contre la tuberculose, contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos, contre la poliomyélite par voie orale et contre la rougeole, et dispensé des antitoxines tétaniques aux femmes enceintes.

有100多个固定地点每天向儿童提供肺结核、白喉/百日咳/破伤风三联小儿麻痹症和麻疹接种,并向孕妇提供破伤风类毒素接种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228

Pour lutter contre cette maladie, de nombreux pays en développement utilisent un vaccin oral.

为了对疾病,许多发展中家使用口服疫苗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Le vaccin administré aux Français n'a rien à voir avec la forme orale.

人接疫苗口服形式无关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接