有奖纠错
| 划词

Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

不管采用哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。

评价该例句:好评差评指正

Il fait très froid. Pour se réchauffer, ilfait du feuavec du bois sec.

天气很冷,他用干柴生取暖

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-elle pu croire que cela la réchaufferait ?

她怎信这取暖?”

评价该例句:好评差评指正

Ils font du feu pour se réchauffer.

他们生取暖

评价该例句:好评差评指正

Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.

他们围着篝取暖

评价该例句:好评差评指正

Il équipe un appartement d'appareil de chauffage.

房子配备了取暖器。

评价该例句:好评差评指正

Les gens se chauffent par le réchaud à gaz.

人们用煤气炉取暖

评价该例句:好评差评指正

Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.

他们在炉取暖

评价该例句:好评差评指正

Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris.

每月房租100欧元,包括取暖 和电费。

评价该例句:好评差评指正

En hiver,il fait froid,on fait du feu à la maison.

冬天,天气很冷,人们在家里生取暖

评价该例句:好评差评指正

Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.

烧开了水的铁皮壶,正好可以取暖

评价该例句:好评差评指正

En hiver, les gens se chauffent par les chauffages électriques.

冬天,人们用电暖气取暖

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生取暖

评价该例句:好评差评指正

J'ai acheté un radiateur électrique chez l'électricien de mon quartier.

我在街区的电气行买了一个取暖电炉。

评价该例句:好评差评指正

Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.

有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement accorde des subventions aux ménages à faible revenu pour le chauffage et l'électricité.

取暖和用电方面,政府补贴低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne chauffent pas, par économie.

出于节俭的考虑他们不用取暖设备。

评价该例句:好评差评指正

Ils se chauffent devant le foyer.

他们在炉取暖

评价该例句:好评差评指正

C'est pour bien réchauffer le corps.

为了让身体好好取暖

评价该例句:好评差评指正

L'Europe et les États-Unis d'origine des produits d'éclairage, de chauffage, de ventilation, audio et autres fonctions.

欧美家产品有照明、取暖、换气、音响等功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Puis ils se chauffèrent dans la cuisine, pendant qu’on apprêtait leur chambre.

收拾卧房的时候,他们到厨房来取暖

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah. Et le chauffage, il est individuel ?

还有取暖设备单个人用的吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Eh, oui, bientôt, il faudra faire du feu.

J : 嗯,啊,马上就要生火取暖了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

On fait du feu à la maison.

人们在家里生火取暖

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et dedans, on voyait deux formes fantastiques, celle de nos chiens qui se chauffaient.

而在钻石之中,则可看到两个奇特的形象,那我们带来的两条狗正在火旁取暖

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai croisé ce gentil pigeon qui essaie de se réchauffer.

我遇到了一只友善的鸽子,它试图取暖

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les chats étaient là, se réchauffant dans des flaques de soleil, fidèles au rendez-vous.

那些猫并未失约,经回到原地,正在一片片阳光下取暖

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On essaie de les réchauffer en les calant sous les aisselles.

我们尝试将它们夹在腋下取暖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au chauffage, n’ayant pas de cheminée, Marius l’avait « simplifié » .

至于取暖,由于没有壁炉,马吕斯也就把这一项“简化”了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avec quoi vous chaufferez-vous cet hiver ?

今年冬天您用什么取暖

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les animaux, émerveillés, s'approchèrent pour se réchauffer et le remercièrent.

动物们惊喜万分,纷纷围上来取暖,并感激地向乌鸦致谢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu me permettait de cuire des aliments, de me réchauffer mais surtout, il me rassurait.

火使我可物、取暖,更重要的,它能让我安心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Puis, après cette « prise de chaleur » , les divers groupes regagnèrent leurs chambres respectives.

大家取暖后,就各自回到自己的房间。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Deux ans plus tard, le chauffage au mazout n'était pas installé, mais le pavillon était presque achevé.

两年后,柴油取暖设备还没安装,但小楼经差不多建好了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, c'est déjà le grand carburant de l'époque, qui chauffe les gens et fait tourner les usines.

木材当时的主要燃料,为人们取暖,为工厂提动力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La vie se transforme d'un coup, car on peut se chauffer, cuire la nourriture et repousser les bêtes sauvages.

生活一下子就改变了,因为人们可取暖、烹饪、驱赶野兽。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’automne était déjà bien avancé, il faisait froid, et les vieilles décidèrent de faire un feu pour se réchauffer.

经深秋,天气寒冷,两个妇女决定生火取暖

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette case était un assemblage de pieux calfeutrés d’un entrelacement de branches, et tapissé intérieurement de nattes de phormium.

他的房屋的墙壁用木桩和树枝编排起来的,墙里面蒙着弗密翁草席,用来取暖

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut se chauffer au gaz mais, en ce moment, une crise gazière est en cours et les prix… flambent.

我们可用天然气取暖,但目前,正在发生天然气危机,它的价格......正在上涨。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et acheta de plus un petit poêle en fonte, avec la provision de bois qui devait chauffer son pauvre enfant.

另外买了一个生铁小火炉,储存了一堆木柴,准备可怜的孩子过冬取暖之用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接