有奖纠错
| 划词

Les patrouilles aériennes de la MINUS envoyées pour vérifier les allégations n'ont pas détecté de mouvement du MJE dans les zones en question.

核查报告联苏特派团空中人员在该地区没有发现正义运动活动。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également couvrir l'achat de six vedettes destinées à escorter les cargos, à protéger le port et à assurer la sécurité des avions approchant Mogadiscio par la mer.

该经费还用于购置6艘艇进行船运护航和保护港口,以及保护迪沙水上飞行航道。

评价该例句:好评差评指正

Le système de patrouilles effectuées par des appelés consistait à affecter des hommes d'âge à faire leur service militaire à servir dans l'armée ou dans la police pour une durée obligatoire de deux années sans leur verser de traitement.

所谓征募人员制度把能够征募人员分配服役,或者在军队中服役,或者义务两年在警察力量中服役,作为不支薪人员。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité de la Géorgie à garantir la sécurité avait contraint au report de la patrouille conjointe de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et de la force de maintien de la paix de la CEI dans la haute vallée de la Kodori, qui devait initialement être effectuée les 25 et 26 avril.

他还说,格鲁吉亚无法提供安全保证,已使原订4月25日至26日独联体维持和平部队/联格观察团联合科多里河谷必须推迟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius attendit tout le jour, puis alla faire sa faction de nuit sous les croisées.

马吕了一整天,然后再到那窗户下面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.

起义的人也在一路口的路角上布置了哨兵,并大胆地派遣了队到街垒外面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接