Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人象深角色。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下深象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深象。
La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.
保罗舅舅死让他象深。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福摩斯这种方式留下了深象。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出作家,他作品给人象深。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深象。
C'est un artiste novateur,ses œuvres sont impressionnantes.
一位敢于创新艺术家,他作品令人象深。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外观让人象深。
En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.
作为企业经理,他负责态度令人象深。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力,令人象深。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同理解。有些剪辑很感人,有些台词使人象深。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人象深角色。
Dans le salon, on a vu beaucoup de nouveaux models de différents marques, impressionnants!
在展览会里,我们看到了很多不同牌子新车型,令人象深!
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人象深堤坝代表。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名演员,他作品给人象深。
Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.
《化学武器公约》过去10年来取得了令人象深成就。
La croissance de l'Internet est tout aussi impressionnante.
使用互联网方面增长同样令人象深。
Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.
在过去五年中,很多方面取得了令人象深进展。
La participation des États Membres a été impressionnante.
会员国参与情况令人象深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.
我去实地看了,工人们工作场景令人十分。
Ah ouais, dis donc c'est impressionnant !
对,这直使人!
C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?
巴黎真非常漂亮!什么让我?
Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.
卡尤和雷奥对萨拉向他们展示空手道表演。
J’ai une collection de vestes assez impressionnante.
我收藏了不少令人夹克。
Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.
回到市中心,前往法布尔博物馆,里有令人艺术收藏品。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人表达。
En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.
相互情地说着《我爱你》给人留下了。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它金色柚木柱子和佛像给人留下。
Je me suis pris la pluie, mais j'en ai pris surtout plein les yeux.
我被雨淋了,但 我对它特别。
Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.
最令我旅行,我觉得是佛得角。
Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.
您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑宏伟建筑,令人。
Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!
朱丽确对人群、速度和噪音!
C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !
这就是这个人特有怪癖,他以为这样就能让人!
Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.
第一次约会我想让她留下。
On est surpris par quelque chose. Impressionné.
我们被某事惊讶到了,。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关于身体极限问题,还有一个信息让我。
Surtout, le Palais du Potala m’a laissé la plus forte impression.
布达拉宫尤其让我。
Les gens ont été très impressionnés aussi.
大家应该都对此。
A Florence elle réalise une deuxième version de Judith décapitant Holopherne, plus grande, plus impressionnante...
在佛罗伦萨,她创造了第二个版本朱迪思斩杀霍洛芬尼,更大,更令人......。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释