Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美千万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国居民约有六千万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万7千万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽未来,抵不上一个温暖。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
是千万当心,绝对不要忘记谁才是最危险。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真想得灵魂伴侣,千万不能用找。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真无法买到,千万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放桌上,将双手放桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut rien oublier, faut rien oublier, faut rien oublier.
不能漏掉任何细节,了,了。
Et il ne faut surtout pas boire de l'alcool avec.
不能酒药同用。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 恨我。
Il coûte 31 millions de dollars au lieu des 16 prévus, à l'origine.
花了3亿1美元而不是刚开始的1亿6。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你来说,我也不过是一只狸,和其他只狸一样。
Et je me dis qu'il ne faut pas qu'elle pète, il ne faut pas qu'elle pète.
我告诉自己,让它破掉,破掉。
Bon alors, finalement, surtout ne partez pas !
最后,你们比离开哦!
Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!
不要过高估计你的体力!
Bon, là, on est mal, mais il faut pas laisser la panique.
这种情况很糟 慌。
Il existe des dizaines de millions d'étoiles dans votre direction.
你们的方向上有颗恒星。
Et surtout, n'oublie pas de lire la description.
不要记阅读本频道的描述哦!
Et il ne faut pas croire qu'ils sont propres.
而且相信他们都是清洁的。
Ne mange surtout pas ça d'accord ? !
不要再吃了,知道吧?!
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
跑,否则他会冲上来的。
Parbleu ! Mais il ne faut pas le dire.
“当然!是,不能说出去。
Je veux vraiment te sauver, mais tu dois coopérer.
我真的想救你,你要配合。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,要打碎洗脸池哦。
Il ne faut absolument pas. Il est vraiment intelligent et sympathique.
这样。他真的很聪明很热情。
Bon, ben ziva, ziva, surtout, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne YouTube !
好吧,了订阅我们的Youtube频道!
Il a gagné quatre-vingts millions d'euros au loto.
他在彩票中赢得了八欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释