有奖纠错
| 划词

La Commission estime qu'il est important pour l'exploitation des fonds marins de déterminer la résistance au cisaillement des sédiments déposés au fond.

委员会认为,海底沉积切变对于海底采矿来说是

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons recueillis dans ces sites ont été analysés pour déterminer leurs propriétés, y compris leur aspect et leur résistance au cisaillement.

报告还指出,已检验在这两个地区收集岩心取样以鉴定各种性质,包括样品切变

评价该例句:好评差评指正

Selon toute probabilité, la forte salinité des eaux souterraines s'explique par la salinité d'eaux souterraines très anciennes (de plusieurs millions d'années), coincées le long d'anciennes zones de cisaillement, plutôt que par l'intrusion d'eau de mer ou une évaporation excessive.

地下水盐碱度较高,可能是由于地下水长久地(1百万年)储存在远古切变层中,而不是由于海水渗透或过度蒸发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

Ce que l’on appelle le cisaillement des vents.

我们“云切变”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Est-ce qu'ils ont raté leur arrondi ou est-ce qu'ils ont subi un windshear qui les a rabattus vers le sol ?

他们是否错了拉平,或者遭遇了风切变被推向地面?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接