Le bébé se présente par le siège.
(分娩时)婴儿臀部先露。
Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.
太多的母亲在分娩时死于可预防和治疗的并发症。
Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.
如在预期以前分娩,所差的天数就附后假期。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩自然形成了母亲与子女的亲子关系。
Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.
这适用于分娩前后16周的福利金以及堕胎时4周的福利金。
Environ 80 % des accouchements ont lieu dans un hôpital.
约80%的分娩是在医院进行的。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担分娩费用。
En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.
在农村地区,仅有19.3%的妇女在分娩时得一名医疗人员的帮助。
En conséquence, on a assisté à une augmentation du nombre de naissances en milieu hospitalier.
结,药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于分娩。
L'allocation de naissance (allocation forfaitaire ponctuelle) est octroyée à un des parents de l'enfant.
向儿童父母一方提供分娩福利金(一次性总付福利金)。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。
L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.
还有人建议这类妇应在技术娴熟的护士的协助下分娩。
Selon ces statistiques, 1,3 % seulement des décès sont liés à la grossesse ou à l'accouchement.
据统计显示,只有1.3%的死亡与怀和分娩有关。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些妇在临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院。
Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.
现在,农村妇女必须最近的医院分娩。
Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.
美国也在处理分娩中的人员死亡的问题。
Ces progrès sont également fonction des possibilités d'accès et du niveau d'instruction des femmes.
这一比例受接受分娩护理的可能性与妇女教育程度的影响。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指分娩前的6周分娩后的6周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.
她断然拒绝秘密分议。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分顺利进行,就像上个月一样。
D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?
好,那你应该要分时候,你打算怎么告诉他们?
Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.
一个星期天早晨六点钟,太阳出来时候,她分了。
Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.
这一切都离我妻子分不远了。
Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.
她听任他弄来弄去,精疲力竭,么也不去想,像是刚经分之苦虚脱。
Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.
但是在分时,火神烧伤了她整个身体。
Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?
用嘴巴生够奇怪了,但是用背分该怎么说呢?
Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.
怀孕9个月并分孕育一个孩子,这些妇女会被支付5000欧元。
Elle n'a toujours pas mis bas après trois jours de travail et son petit est peut-être mort.
分进行了三天,她还是没有生育,已经死了。
S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.
在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大事件比如分。
Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.
首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国婚外分是有效。
Emma d’abord sentit un grand étonnement, puis eut envie d’être délivrée, pour savoir quelle chose c’était que d’être mère.
艾玛起先觉得非常惊奇,后来又急于分.想要知道做母亲是怎么回事。
Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né
分时间越长,孩子存活性越小,更糟是,孩子生出来便是死。
Marie Leczinska déclare « toujours coucher, toujours grosse, toujours accoucher. » .
Marie Leczinska 宣称“总是在睡觉,总是在怀孕, 总是在分。 » .
La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.
您第一次看到分视频。
Un réveil dont les ventes ont explosé suite aux confinements.
- 一种闹钟,其销量在分后激增。
La plupart du temps, il s'agit de femelles qui viennent mettre bas.
大多数时候,这些是来分女性。
Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.
例如,厕所之神,kawayagami是分之神。
Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
当她分时,看哪,她子宫里有两个双胞胎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释