Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分会中对自由源码软件经济得失辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分会都是在国家一级组织。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主每4年举行一次大会会议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会马拉维分会深知艾滋病后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际分会将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在,甚至村庄一级都设有分会。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执行委员会成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以前工作基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个人与社会” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律案专家成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义难民问题,后来成为分会场会议议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement lorsque j'en ai le temps Passepartout.
只有当我有时间通过分。
Il prévoyait un coup d'Etat et voulait frapper des loges franc-maçonniques en Alsace.
他正在策划一,想袭击阿尔萨斯的共济分。
Son expansion s'effectue sur la base de petits clubs locaux, appelés " chapitres" .
它的扩张是在称为" 分" 的小型地方俱乐部的基础上进的。
Il va y avoir la manif à 10h30. On va aller montrer notre colère.
上午10点30分有演示。我们表达我们的愤怒。
Cinq jours de grève générale à l'appel de la section locale du principal syndicat tunisien, l'UGTT.
在突尼斯主UGTT的地方分的号召下,举了为期五天的总罢。
Bienvenue dans la salle du chapitre.
欢迎来到分室。
C'est la 2e antenne d'Emmaus à se mettre en grève, après celle de Saint-André, près de Lille.
- 这是继里尔附近的圣安德烈分之后以马忤斯分举的第二个罢。
Des personnes âgées font la queue devant l'antenne locale de la Croix-Rouge. Elles viennent chercher de l'aide alimentaire. Serhii Didko est là pour son père, handicapé.
老年人在当地红十字分外排队。他们来寻求粮食援助。Serhii Didko是为他的父亲而存在的,他的父亲是残疾人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释