Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动体育教育通常可以使校更有吸引力,从而生的率。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,记录文件也没有附在付款证明表上。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入习材料收费,还按每月情况收费。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时、保险整薪给系统应用软件,正逐步启用。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,校的率很低。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的校率很高,特别是低年级。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显进了小率。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守请假监督规定17例。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,生率已经成为比入率更大的难题。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与生的比率以及生率均得到。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的校缺少水、电厕所,率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的记录。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Il a été dit à la Haut-Commissaire que neuf ambulances avaient été mises hors service après avoir été endommagées entre le 29 septembre et le 9 novembre.
高级专员获悉,在9月29日至11月9日期间,有9部救护车由于受到毁损而无法。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励良好绩效的方案。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金请假记录。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tour Eiffel et le Louvre retrouvent quasiment leurs niveaux de fréquentation d'avant-Covid.
埃菲尔铁塔和卢浮宫几乎恢复到疫情之前的水平。
Une baisse de fréquentation qui tombe mal.
- 率严重下降。
Forte affluence depuis 3 semaines dans ce magasin parisien, pour le bureau et la maison.
- 这家巴黎商店连续 3 周的高率,无论是办公室还是家庭。
La fréquentation a quasiment retrouvé son niveau d'avant-covid.
率几乎恢复到疫情前的水平。
La région des châteaux de la Loire pourrait battre des records de fréquentation cet été.
卢瓦尔城堡地区可能会在今年夏天打破记录。
Ils n'ont pas pour autant encore totalement retrouvé leur fréquentation d'avant-crise.
但是,他们尚未完全恢复危机前的率。
C'est le funambule entre préservation de l'environnement et fréquentation.
这是环境保护和率之间的走钢丝。
La fréquentation de ce restaurant a déjà baissé.
- 这家餐厅的率已经下降。
Elle souhaite instaurer une jauge de fréquentation.
她想建立率标准。
Avec ces fréquentations record, les déchets s'accumulent.
- 有了这些创纪录的率,浪费就会累积。
La baisse de fréquentation est encore assez faible en ce début de vacances.
假期开始,率的下降仍然很低。
Forte affluence et incivilités... Depuis cet été, la baignade a été interdite.
- 率高且不文明… … 从今年夏天开始,游泳就被禁止了。
La fréquentation est proche du record de 2019, avant l'épidémie.
率接近2019年的记录,疫情爆发前。
Conséquence: une fréquentation en chute libre, moins 70 % en août dans cette base nautique.
结果:自由落体率,8 份在这个航海基地的 70% 为负。
Ca peut avoir un impact sur les 1res semaines de 30 à 40 % en moins de fréquentation.
- 它可能会对前几周的率产生 30% 至 40% 的影响。
Depuis quelques années, le présentéisme — une présence excessive au travail — s'étend dans les entreprises.
近年来,主义(即长间呆在工作中)在企业中日益蔓延。
L'année dernière, ils assuraient avoir battu des records de fréquentation.
去年,他们声称打破了记录。
Affluence record, en revanche, au camping municipal de Cancale, avec sa vue imprenable sur la baie du Mont-Saint-Michel.
- 另一方面, 康卡勒市营地的率创下纪录,那里可以欣赏到圣米歇尔山海湾的壮丽景色。
Comme les villages aux alentours ont été évacués, ça nous a fait une perte de fréquentation.
由于周围的村庄被疏散,导致我们的率下降。
C'est assez critique, au niveau de l'affluence.
就率而言,这非常关键。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释