Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美将专心思考他们内部的问题和他们居民的福利。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各内部的不平等正在扩大。
Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.
东帝汶的安全关是内部的。
Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?
东帝汶人民面临的安全挑战是内部的还是外部的?
Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.
我们联合内部的气候需要变化。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各之间及内部的不平等加剧。
Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.
内部的倡议目前以两种形式出现。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护团内部的纪律正在加强。
Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.
中人民理他们内部的问题。
Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.
我们致力于安理会内部的团结。
Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.
工作组内部的意见至今分成两派。
La situation est différente au sein de UE.
欧盟内部的情况则有所不同。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.
联合还应促进本组织内部的法治。
Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.
来自内部的威胁和外来威胁同样危险。
Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.
各之间及家内部的差异继续扩大。
Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.
还需要提高指定机构内部的协调力。
Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.
工发组织内部的有效沟通是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.
啊,按住里对齐内镜头。
Ils franchirent ainsi le trapèze intérieur de la barricade.
他们经过了街垒内小方场。
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此外,我们开始看到星系内恒星。
C'est Morgan qui va introduire les bonbons à l'intérieur de la bouteille.
摩根他将介绍瓶子内糖。
C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.
就在种街垒内形隐蔽处爱潘妮断了气。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数走动发生在国家内。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
!身体内骨骼,根骨头。
D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.
其他专家坚持认为因为阴囊内温度较低。
Flétrira-t-on, sans s’inquiéter du but, toute prise d’armes dans l’intérieur de la cité ?
人能不问目便诬蔑城市内任何武装反抗吗?
On va couper la communication à l'intérieur de la ruche.
我们要切断蜂巢内信息。
Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?
为什么没有用于身体内医疗用粘合剂?
Passé cette date, les informations contenues ne seraient plus lisibles.
两千年后因为内什么衰变就不能读取了。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
小分溶解在内石灰石沉积在钟乳石上。
Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.
我们用手指抹掉残留在甜椒内籽。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在我队伍内场对决中,真两个对立面在交锋。
Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.
21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了内庭院。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心内汕腾使山表面发生迅速颤动。
Eh oui, une boule de pétanque c'est creux à l'intérieur.
,滚球内空心。
Pourquoi n’en serait-il pas ainsi de la chaleur interne ?
所以地球内热度为什么不也样呢?
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
时内火浆还没有爆发出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释