有奖纠错
| 划词

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景是一所农民住房

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家已成功度过双重危机。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考们居民福利。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说应该超越社会党危机。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业体制深化改革,规模也不断扩

评价该例句:好评差评指正

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对干涉,因而可能进一步加剧目前危险局势。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与谐之外,别无择。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

评价该例句:好评差评指正

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织规则向其提供必要援助。

评价该例句:好评差评指正

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外挑衅都没有存在空间。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.

在被占东耶路撒冷及周边开展定居活动尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.

现行相关管制机制应予维持。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间国家差距正在日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé, incongru, incongruité, incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语知识

La priorité est à la reconstruction en interne .

优先考虑内部重建。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.

就是在这种街垒内部梯形隐蔽处爱潘妮断了气。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et puis, je fais l’intérieur de la cabine en suivant le premier trait.

然后,沿第一条线驾驶室内部

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez tourner en rond, et chercher du mouvement dans le monde extérieur.

你们会转个圈,且寻找内部能做

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数是发生在国家内部

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis son monde intérieur.

因此你们更是一个从内部汲取能量人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

La prunelle de tes yeux, c'est l'intérieur de l’œil.

瞳孔是眼睛内部

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.

!身体内部骨骼,这是一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les espaces intérieurs de la tour vont être aussi complètement repensés.

塔楼内部空间也将完全重新设计。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.

此外,们开始看到星系内部恒星。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Eh oui, une boule de pétanque c'est creux à l'intérieur.

,滚球内部是空心

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.

啊,按住这里对齐内部镜头。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.

内部这场对决中,真的是两个对立面在交锋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va nous faire de beaux inserts à l'intérieur de la pâte.

这样可以在鱼泥内部形成漂亮内嵌图案。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.

多年来,有几份关于囚犯内部待遇报告引起了人们注意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年修复工程,们终于看到了大教堂内部,它焕然一新,光彩夺目。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

内部,宏伟白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸到壁炉。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?

为什么没有用于身体内部医疗用粘合剂?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.

当水蒸气从玉米壳中释放出来时,玉米粒内部压力变

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Lorsque je vais la couper en deux, elle va être 100 % rouge à l'intérieur.

把它切成两半时候,它内部将是100%红色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接