Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
Son film sort en salle mercredi prochain.
他电影下周三开始公开放映。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公开他意图。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报每天文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.
跟随当前趋势,Skype公开了它第一个应用商店。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明它干。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开明自己观点勇敢 。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开示尊重。
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
现在涉及方案要求公开。
Venez assister à nos cours de démonstration gratuits, Wuchang samedi 4 avril à 10h00.
欢迎前来参加我们免费公开课!!!沌口校区: 4月4日,星期六,10:00起。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢原则。
Cette publication est un public à l'épargne intérieure des jouets magazine.
本月内外公开行玩具专业杂志。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟谈判“公开而有诚意”。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。
Je le dirai bien haut, s'il le faut.
如果需要话, 我就公开讲出来。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报结束后进行了非公开辩论。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次部长级辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也开表明了战马死亡的数量,也间接表示了死亡军人的数量。
Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.
有些人开支持总统多数派。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们将继续提供明确的及开透明的信息。
Il est essentiel que l'application soit open-source, c'est-à-dire que le code soit public.
应用程序是开源的,也就是说代码是开的,这一点至关重要。
L'Open d'Australie de tennis débute lundi à Melbourne.
澳大利亚网球开赛周一在墨尔开始。
Donc je vous demande publiquement de recommencer à cuisiner pour nous.
所我在这里开请求你再次为我们下厨。
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所在开场合这样揭露......我觉得它不合适!
Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.
每年,法网开赛都众的大量关注。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎不能被入侵,因为完全开。
Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.
他们开表示自己从未听说过这个故事。
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他开地说,一个年轻的教士不应该这样爱打扮。
Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.
在众人的眼中,这种自轻自贱也许是一种开的赎罪吧?
Ni la Banque centrale européenne, ni la Banque de France ne communiquent à ce sujet.
欧洲中央银行和法国银行,对此并没有开说明。
Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.
在肉店行业内,这是一个开的秘密。
Cet agent affiche publiquement sur son profil son vrai nom de famille et son visage.
该保镖在他的个人资料中开显示他的真实姓氏和容貌。
Au total, nous avons trouvé les profils publics de 12 d'entre eux.
我们总共找了其中12 人的开资料。
Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.
我想了FKA Twigs,她开承认自己的弱点,这样才能提高女性的地位。
Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.
这种巨大的反对将促使女王在葬礼前一天开表讲话。
Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.
他的开身份是酒类代理商。
Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.
您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息开方面限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释