有奖纠错
| 划词

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约有风险,既有收益,也不会亏损。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts octroyés par la Caisse de prévoyance ne sont pas considérés comme un placement.

节约贷款不得视为投资资产。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.

节约不对融资收取任何利息。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是互助(如养老会)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la présentation des états financiers de la Caisse de prévoyance.

审计委员会审查了节约财务报表列报。

评价该例句:好评差评指正

Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.

北方信托是节约全部投资托管机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.

近东救济工程处还负责地区工作人员节约管理。

评价该例句:好评差评指正

La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

D部分涉及近东救济工程处经营地区工作人员节约

评价该例句:好评差评指正

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间往往很脆弱,而且寿不长。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse de prévoyance du personnel local avait été intégrée comme module du système.

地区工作人员节约已作为一个单元并入系统。

评价该例句:好评差评指正

En exerçant cette option, il perd tout droit à prestation auprès de la Caisse de prévoyance.

前节约参与人一旦作出这种选择,即无权从节约领取任何养恤

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de la Caisse est régi par des directives émises par divers départements de l'Office.

节约各项规则列在多个部门组织指令中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la Caisse de prévoyance exerçait ses activités dans un domaine hautement spécialisé.

审计委员会注意到,节约所属行业专业性很强。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de la Caisse de prévoyance sont censés répondre aux normes internationales d'établissement des états financiers.

节约财务报表是按照国际财务报告准则编制

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.

有涉及节约最终解散问题指令。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé en outre qu'elle avait émis des directives et des instructions techniques chaque fois que nécessaire.

节约还表示,节约过去根据需要颁布指令和技术指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté avec satisfaction que la Caisse avait suivi régulièrement les performances des gestionnaires de portefeuille.

审计委员会高兴地注意到,节约定期监测各基管理者业绩情况。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des placements de la Caisse a donc augmenté de 62 340 000 dollars, contre 85 770 000  dollars l'année précédente.

该年节约投资收入为6 234万美元,而上一年为8 577万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la prestation servie aux retraités est fonction des cotisations versées et du produit des placements correspondants.

它是有明确规定缴款计划,所付退休数额根据对缴款和缴款投资收益确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.

也不懊悔,小心谨慎地又储金本子放在了玻璃钟的后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接