有奖纠错
| 划词

Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.

当前,有3,000个在国际登记数据库登记。

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些为数字,406每个号都设有无法替代识别码。

评价该例句:好评差评指正

Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就与有关问题作了四场专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,预计406兆价格可能略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces radiobalises peuvent émettre sur 121,5, 243 ou 406 MHz.

上述三种可以在121.5、243或406兆频率工作。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406兆发送是数码,它含有关于类型息。

评价该例句:好评差评指正

La spécification exclut l'utilisation d'un émetteur de radioralliement pour conserver le caractère discret de l'émission.

这一规格禁止使用寻装置,以使号发射具有隐蔽性。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5兆和341,000个406兆应急在使用中。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quelque 37 000 PLB à 121,5 MHz et 8 500 PLB à 406 MHz sont utilisées.

据估计,共有37,000个121.5兆装置和8,500个406兆个人定位仍在使用中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

卫星在收到了来自这三种号之后,将号转发给本地用户终端。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前费用过高,约50,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 680 000 balises émettant à 121,5 MHz et 376 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界使用121.5兆应急约有68万个,406兆约有37.6万个。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 121,5 ou 243 MHz émettent un signal analogique qui ne donne aucune information sur la balise ou son utilisateur.

在121.5/243兆上工作发送是模拟号,它不含有任何关于或使用者息。

评价该例句:好评差评指正

Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已将一种特定406兆编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆船舶安全警报系统启动和安装补充要求。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使用搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准船舶安全警报系统出售。

评价该例句:好评差评指正

Environ 660 000 radiobalises de détresse à 121,5 MHz et 285 000 radiobalises de détresse à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界得到使用约有660,000个121.5兆紧急和285,000个406兆紧急

评价该例句:好评差评指正

Les balises ELT sont principalement utilisées à bord d'aéronefs, les balises EPIRB à bord de navires et les balises PLB par des personnes à terre.

紧急定位发射机主要在飞机上使用,紧急位置指示无线电主要在海船上使用,而个人定位供个人在陆地上使用。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les téléphones portables qui utilisent un mécanisme semblable ne coûtent que 1 000 roupies, on pourrait aussi faire en sorte que ces balises deviennent abordables.

为了能够更广泛地使用,其费用至少应减少五倍。 如果使用原理类似移动电话,费用仅为1,000卢比,价格也可降至可承受水平。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné combien la coopération était importante pour mettre en place des bases de données relatives aux balises dans les pays du sud-est du Pacifique.

学员们强调了在西南太平洋国家和领土合作建立数据库重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Là-bas, il y a une balise, donc c'est bon.

- 那边有信标,所以很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des balises flottantes équipées de sonars ont été placées à la surface de l'eau.

配备声纳漂浮信标置在水面上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

配备信标,它们每秒发声波信号。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Il va dans sa chambre et commence à préparer ses balises.

他回到自己房间,开始准备他信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est à plus de 800 km des côtes qu'ils ont activé leur balise de détresse.

他们在距离海岸 800 多公里地方启动了求救信标

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.

- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

1er geste pour la planète: ces balises écologiques.

对地球个姿态:这些生态信标

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Décryptage en cours, les données m'indique qu'une dernière balise se trouve ailleurs à une autre époque.

解密正在进行中,数告诉我,最后信标在另个时代其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

D'autres sauveteurs se mettent en action avec cet émetteur-récepteur particulièrement efficace pour les skieurs équipés de balises.

其他救援人员使用这种特别有效接收机进行行动, 适用于配备信标滑雪者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家对此表示关切,这些国家正在密切监测现场安装信标所测量性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et pour y arriver, les moyens se multiplient: application mobile de localisation, balise GPS ou encore montre connectée.

为了实现这目标,手段正在成倍增加:移动定位应用程序、GPS 信标或连接手表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les voleurs prennent ensuite la route et pensent avoir désactivé toutes les balises GPS sans savoir qu'il en reste une encore active.

然后窃贼上路,认为他们已经关闭了所有 GPS 信标,却不知道其中信标仍然处于活动状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Très complet, SARAL embarque un système Argos de suivi de balises dérivantes qui mesure la vitesse des courants qui, eux aussi, régulent le climat.

非常完整,SARAL 嵌入了个 Argos 系统,用于监测漂流信标,该信标可以测量水流速度,也可以调节气候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sont des appareils conçus pour nous aider dans notre quotidien: GPS, traceurs, balises connectées... On en trouve à tous les prix sur Internet.

- 这些是旨在帮助我们日常生活设备:GPS、跟踪器、连接信标......它们可以在互联网上以各种价格找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Equipées d'une balise GPS, elles sont ensuite repêchées par des bateaux complices, plus petits et plus rapides, pour être acheminées à terre en évitant les ports.

它们配备了 GPS 信标,然后由更小、更快同谋船只将其捞出,并避开港口将其运至陆地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On ne sait pas exactement où a eu lieu l'attaque, mais lorsque les balises du cargo ont cessé d'émettre, il se trouvait au large d'Al Lith, en Arabie saoudite.

- 目前尚不清楚袭击发生在哪里,但当货船信标停止发时,地点是沙特阿拉伯阿尔利斯海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le vaste dispositif naval et aérien déployé dans la zone est lancé dans une course contre la montre pour repérer les boîtes noires avant que les signaux émis par leurs balises sonores ne s'éteignent à jamais après l'épuisement des batteries.

部署在该地区庞大海军和航空设备在与时间赛跑中启动,以便在电池耗尽后声音信标发出信号永远熄灭之前定位黑匣子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une balise en plastique, quelques barrières métalliques, et une voiture de police : nous sommes à quelques mètres du grand magasin, où le camion a terminé sa course. Cheveux gris, par-dessus noir, Anders, un habitant du quartier, est encore sous le choc.

个塑料信标些金属护栏、和辆警车:我们离百货公司几米远,卡车就在那里结束了它旅程。灰白头发,黑色大衣,当地居民安德斯还在震惊中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接