有奖纠错
| 划词

L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.

独立我欲,依赖我命。

评价该例句:好评差评指正

Ce petit singe est dépendant de ses parents.

小猴子很依赖它的父母。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.

是一种非常对外依赖的经济模式。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.

他们也不依赖任何培训或考试。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

有些原材料依赖进口。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays qui dépendent des produits de base varie selon le produit.

依赖商品况因其所依赖的商品而各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.

以前的部分依赖于网络和电话的使用 。

评价该例句:好评差评指正

Certaines s'adressent au bureau national de statistiques, d'autres au ministère de l'énergie.

有些组织依赖计局,其他有些组织则依赖能源部。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays tributaires de produits de base varie en fonction des produits concernés.

依赖初级商品的的具体况各有不同,视所依赖的初级商品而定。

评价该例句:好评差评指正

Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.

接口,让CBiz依赖于此接口,而不是具体的类型。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes arrivés à dépendre de plus en plus des techniques spatiales.

我们越来越依赖空间技术。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de familles dépendent d'envois de fonds de l'étranger.

许多庭要依赖海外汇款。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de compter sur votre soutien.

我们继续依赖你们的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.

联合王已经将其对核武器的依赖减少到对三叉戟一依赖

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.

种战略既不依赖于政治环境,也不依赖于任何类型的意识形态偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation est souvent soumise à l'avis favorable du Ministère des affaires étrangères.

批准往往依赖外交部给予好评。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est tributaire de la coopération des États parties.

际刑院依赖缔约的合作。

评价该例句:好评差评指正

Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.

经济基本上依赖环境资源。

评价该例句:好评差评指正

Il continue donc de dépendre de l'aide alimentaire extérieure.

因此该依赖外部粮食援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Les gens comptent les uns sur les autres.

人们互相

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez vous baser sur les adjectifs.

你必须形容词。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ma vie dépend de mon cameraman et réciproquement.

的生命的摄像师,他的生命也

评价该例句:好评差评指正
法语听写初级

C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.

他太他的家庭了。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Mais ce sont des choses qui, pour exister, ont besoin de l'agriculture.

但它们的存在于农业。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as peur de la dépendance.

你害他人。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le problème, c'est que l'agriculture a parfois tendance à abuser de ce système.

问题在于农业有时会过度这个系统。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le gouvernement dit vouloir réduire sa dépendance au charbon.

政府宣布想要减少对煤炭的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On est un peu dépendant de ça sans le vouloir.

们有点不自觉地于此。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Bien sûr, mais ce n'est pas ce qu'on attend d'elle.

当然,但是,们不能完全它。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.

所以它们的参考文献并不相同。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils dépendent, pour beaucoup, des investissements des pouvoirs publics.

这两个行业政府的投资。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus tu es assidu, plus tu risques d'être dépendant de ton téléphone.

你用的越多,你越手机。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.

法国美食于食材的新鲜以及调味。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans une communauté aussi petite, les gens comptent les uns sur les autres.

在如此小的社区里,人们互相

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On compte sur lui quand même.

们还是很他的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu dépends de la reconnaissance sociale.

于社会认可。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réponses ont notamment permis de mesurer le degré de dépendance au tabac des fumeurs.

这些答复可以检测吸烟者对烟草的程度。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务将很快保证老年人的自主权。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.

们都认为,国有电视台不应该电视税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fois/personne, foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接