有奖纠错
| 划词

Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?

为了使讨论富有重点,是否采用了现代技术和专业的主持方法?

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.

我感谢各位代表使这次辩论富有意义。

评价该例句:好评差评指正

Donner un visage humain à la mondialisation est aussi essentiel qu'urgent.

使全球化富有,既迫切,又重要。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de coopération et de compromis a rendu ces débats fructueux et pertinents.

折中的精神,使这些讨论富有成果并具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Office du tourisme espère attirer ainsi les touristes chinois aisés23.

关岛旅游局希望这些航班使关岛能够发掘富有的中国游客市场。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事使安理富有代表

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est fondamental de rendre le Conseil plus représentatif tout en assurant son efficacité.

这方面,使安理富有代表,同时确保安理的效率,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde du XXIe siècle nous exige de rendre le Conseil de sécurité plus représentatif, légitime et efficace.

纪的世界要求我们使国更加富有代表、正当、更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts ne les rendront pas beaucoup plus riches mais il est certain que les pauvres seront encore plus pauvres.

这种转让不使它们更加富有,但是穷人却当然变得更穷了。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que cette conférence soit fructueuse et atteigne les objectifs fixés, il faudra la préparer avec le plus grand soin.

为了使议能够富有成效并且达到其既定议必需精心组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique aidera la Commission à faire que cette session soit fructueuse et couronnée de succès.

我们相信,你的外交经验将协助委员使本届富有成果并取得成功。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a dit clairement qu'elle appuyait l'idée d'un Conseil de sécurité réformé, plus représentatif, plus responsable et plus efficace.

大韩民国已经表明,我国支持改革安理使其更富有代表、负责和有效的设想。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation pour conduire une session productive et couronnée de succès.

在力求使本届富有建设和取得丰硕成果方面,你们完全可以依赖我国代表团的充分支持和

评价该例句:好评差评指正

Donner un contenu aux droits par le biais de règles publiquement connues, générales et objectives est un aspect fondamental de l'état de droit.

通过公众知晓、普遍和客观的规则使权利富有内涵,是法治最基本的一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote actuel d'un ordinateur par enfant rendra l'apprentissage accessible, ludique, et bénéfique pour nos enfants, tout en effaçant la fracture numérique.

前的“每个儿童拥有一台手提电脑”的试点项将增加我国儿童的学习机使学习富有乐趣和成效,同时缩小数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à empêcher et à éliminer ces pratiques au moyen d'activités d'information et à faire en sorte que cette action soit plus concrète.

该委员旨在通过沟通信息防止和消除这些弊端,但其的也在于使这项工富有实质意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons déterminés à tenir des négociations sous l'égide des Nations Unies et à œuvrer à créer les conditions qui permettront des négociations fructueuses.

我们继续承诺在联国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

评价该例句:好评差评指正

Pour que notre réunion porte des fruits, nous devons adopter le point de vue des victimes de notre système économique et financier en déliquescence.

为了使我们的富有成果,我们必须能从摇摇欲坠的经济和金融体系的受害者的观点来看问题。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est bien là l'objectif poursuivi par la communauté internationale, il faut qu'un Tribunal pénal international au fonctionnement efficace commence ses travaux le plus tôt possible.

如果这是国际社所追求的,那就应该使一个富有成效的国际刑事法院尽快运起来。

评价该例句:好评差评指正

Une mise à jour régulière de ce rapport en ferait un outil dynamique ayant le potentiel de faire apparaître les processus en plus des simples descriptifs.

对这份报告的定期订正更新将使它成为富有活力的手段,既能反映进程也能反映内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Quels sont les moyens préférés des gens pour s'enrichir?

人们使自己富有的方式是什么?

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Et bien... Cela me sert à faire de moi un homme riche.

嗯 这会使我成为富有的人。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ce savoir-faire français a contribué à industrialiser la Suisse et donc à en faire une nation pétée de thunes.

这些法国的专业技能帮助了瑞士的工业化,从而使其成为一个富有的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opposition travailliste a immédiatement rétorqué que cette reprise de la croissance bénéficiait surtout aux plus riches et qu’elle serait de courte durée.

工党对派驳说,这种恢复增长主要使富有的人受益,而且将是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1455, Johan Fust, qui a compris que l'invention de Gutenberg peut le rendre très riche, tente de se débarrasser de lui en l'attaquant en justice.

1455年,约翰·福斯特(Johan Fust)明白古腾堡的发明可以使他变得非常富有,试图通过起诉来摆脱他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接