有奖纠错
| 划词

Six avenues rayonnent autour de la place.

六条大道从广场四周出去。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise peut être étendu aux grandes villes du pays.

我们的业务可到全国各大城市。

评价该例句:好评差评指正

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子四面八方出去。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大

评价该例句:好评差评指正

Le chemin court le long de la berge.

道路沿着陡峭的河岸

评价该例句:好评差评指正

Les plans initiaux prévoyaient de l'étendre vers l'est.

最初计划将该跑道

评价该例句:好评差评指正

Ce front va de Pweto à Mbandaka, selon une ligne irrégulière passant par diverses localités.

这条战线从普维托蜿蜒到姆班达卡,途经许多地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau présente l'avantage d'avoir des bureaux locaux capables de couvrir la quasi-totalité du monde.

这个网络的有利条件在于它是由网上范围遍及全球的实际地方办公室组成的。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau serait relié au sud au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale.

下层,与大会大厦现有的第一地下层连接。

评价该例句:好评差评指正

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟的外远远不止于其邻近次区域。

评价该例句:好评差评指正

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹开去,直达两岸。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau terminal s'étendra sur un peu plus d'un hectare et comprendra un embarcadère de 60 mètres.

新码头的面积将2¾英亩,包括一个200英尺的码头。

评价该例句:好评差评指正

Le bois longe la côte.

树林沿着海岸

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient prendre contact avec les autres parties intéressées sur le terrain, notamment les spécialistes internationaux, les donateurs et les médias locaux.

到实地的有关行动者,包括国际专家、捐助者和地方媒体专业人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration se trouve donc dans la situation de devoir imposer son autorité, tout en ayant très peu de moyens pour ce faire.

因此,该政府能够其权威的能力不大。

评价该例句:好评差评指正

J'utilise toujours le même système de découpe, à savoir une simple corde à piano tendue sur un arc chauffée avec un chargeur de batterie.

我一都使用相同的切割系统,一个简单的音乐丝对一个弧形的激烈与电池充电器。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe de grandes ouvertures mais il reste encore de très grands défis à relever pour parvenir à l'égalité des hommes et des femmes.

在建立男女平等方面,无疑目前存在很大的空间,但也存在很大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北边的谢赫山一直到南边的泰伯里亚湖湖畔的22个定居点已经新来的定居者敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Refuser un tel accès revient à sanctionner l'impunité et je suis persuadé que l'ordre international n'est pas disposé à se faire le complice d'une telle impunité.

拒绝正义就是把有罪不罚视为神圣,我相信国际秩序不准备自视为有罪不罚的帮凶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.

一、二... ...三.双腿。可以。不,我们不是要向前走。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

大椴树树荫自由在碧地上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Aujourd'hui, nous allons faire ensemble une barre au sol.

今天我们来一起做一套芭蕾快瘦操。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La barre au sol, ce sont des exercices qui sont inspirés de la barre.

芭蕾快瘦操,是一种从扶手杠得到启发运动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

收回手和脚,上半身,慢慢重新站起来。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Puis, je m’allonge un moment sur le transat pour feuilleter le journal.

,我舒服在大躺椅上准备看报纸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !

身体由单一细胞组成,可以数米来进食!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et dire, dit Albina en s'étirant, qu'il ça falloir retourner au soleil!

该回到烈日之下了!阿尔比娜着四肢说到。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, il doit pouvoir s'étirer sans éclater.

因此,它必须能够在不爆裂情况下进

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il étendait ses ailes, c'était trop mignon.

着翅膀,真是太可爱了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam s'étira dans la limite du possible.

亚当在狭窄座位上尽可能四肢。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autour d'elle, se découpait un grand espace vide qui allait jusqu'au trottoir d'en face.

房屋周边是一片空旷场地,一直到对面道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fini les révisions, soupira Ron avec bonheur en s'étirant dans l'herbe.

“多好啊,再也不用复习了。”罗恩快活地吐了口气,四肢躺在地上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

她们躺在小羊驼身旁,两侧着。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La glace s'étire et des craquements partent depuis l'épicentre du phénomène.

,从中心发出裂痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.

它象原野一样呈现着,象波涛一样着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Maintenant, il est important que vous fléchissiez les pieds et que vous écartiez les genoux.

现在,重要是你要弯曲你脚,膝盖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Merci, Harry, dit Lupin en se frottant les poignets, là où les cordes l'avaient serré.

卢平了一下四肢,抚摸着带子在双臂上勒出印痕。“谢谢你,哈利。”他说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La terre s'étendait sous leurs pieds comme un vieux morceau de cuir usé.

大地在他们下面开来,像一块沧桑旧皮革。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non je m'étire juste, c'est important.

没事,我一下筋骨,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接