Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶习惯。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散步习惯。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
睡觉前,我习惯吃一梨。
Il nous faut apprendre à économiser.
我们应该养成习惯。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前老习惯。
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.
还是那二.可能她们也习惯了对着游客镜头.
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起习惯。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然天都预示着冬天到来,我也应该学会习惯。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
次出门,不管去哪里,总是习惯先向右走.
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看一会儿报纸。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是大问题,所以改变不正确习惯很重要。
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
一国家风俗习惯反映了它文化。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里生活,看上去甚至很自在了。
Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.
这词没有得到习惯上承认。
Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
我不太喜欢把习惯于爱情相提并论。
Je suis accoutumé à ce genre de remarques.
对这类批评我已经习惯了。
Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.
正好相反,中国人对他们所接触外国人很开放、好奇、朴实并尊重他们习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dit que c'est une affaire de goût.
他说这是问题。
Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.
她于跑步,一停止跑步,她就不适应。
On a plutôt l'habitude de le dire, mais pas de l'écrire.
们更说而不是写。
Et, franchement, je me suis bien habituée.
坦白地说,已经很。
Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .
养成吃中餐、希腊餐、意大利餐的。
J'avais déjà l'habitude du premier, alors ça va.
已经第一个,所以还好。
Je n’étais pas habituée à cela en France.
在法国都不。
Je sais, je sais, mais l’habitude est différente. D’accord ?
知道,知道,但是不同的。吗?
Je sais, mais c’est une mauvaise habitude. Tu sais quelle heure il est maintenant ?
知道,但这是个不好的。你知道现在几点吗?
Comment ça, horrible? C'est juste une question d'habitude.
难闻是什么意思?这只是一个问题。
Les solutions de demain ne pourront être les habitudes d'hier.
昨天的无法成为明天的解决方案。
Oui, ce n'est pas une question d'habitude !
的确,这不是的问题!
Louis Vuitton a pris l’habitude de collaborer avec les plus grands artistes.
路易威登有与最伟大的艺术家合作的。
Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.
可以找回的,房间,花园。
Le rituel du bain, c'est pour moi le même moment que d'entrer dans son lit.
沐浴的,来说,也就是要上床睡觉的时间。
J'aime bien me maquiller moi-même parce que j'ai mes petites habitudes, j'ai mes petits produits.
很喜欢自己化妆,因为有自己的小,有自己的小产品。
Il fallait que je change ma routine.
不得不改变的生活。
En fait, j'ai été habituée à ce qu'on donne les choses.
实际上,已经别人送东西。
D’habitude, je rentre vers six heures et demie.
在将近六点半的时候回来。
Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation aux différentes phrases.
很简单,大脑会各种句子的发音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释