有奖纠错
| 划词

Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.

我们希望,将在受到伤害美国国土上举行比赛将是一次历史性成功。

评价该例句:好评差评指正

Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.

研究营还开展了一些外围活动,包括举行全国学生比赛以及编制极光现象预报等。

评价该例句:好评差评指正

Application des règles et règlements de chaque Fédération Internationale pour chaque sport au plus haut niveau possible, afin que les meilleurs athlètes du monde puissent montrer leurs talents.

竞赛管理指在举行每个比赛时, 最大程度地执行每个国际单项联合会制定规则和规在于让世界上最优秀运动员发挥出他们最成绩。

评价该例句:好评差评指正

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.

尼斯Fnac集团举行一次比赛上拍摄发了大论战。在底上,一个男子在用法国国旗擦屁股。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont une vocation humanitaire à l'exemple de celle qui a eu lieu le 3 octobre dernier, à l'initiative de Mike Powers, l'organisateur du Tournoi de golf « Big 3 Records ».

其中一些体育活动具有人道主义方面,例如根据三大记录高尔夫球锦标赛组织者马克·鲍尔斯先生倡议于今年10月3日举行比赛

评价该例句:好评差评指正

Nous la remercions également de sa présence, samedi dernier, à un match de football organisé en faveur des enfants de la Sierra Leone, auquel ont participé des ambassadeurs et le Secrétaire général.

我们还感谢她上星期六亲临现场观看了各位大使和秘书长为声援塞拉利昂儿童而举行足球比赛

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a instruit le Secrétaire exécutif de la CEDEAO à reprendre le concours relatif au drapeau de la CEDEAO en prenant en considération les observations du jury, sous la supervision du Président en exercice de la CEDEAO.

会议指示西非经共体执行秘书,考虑到评判委员会意见,在西非经共体现任主席监督下,再度举行会旗设计比赛

评价该例句:好评差评指正

La campagne menée par l'Espagne vise non seulement l'économie de Gibraltar, mais porte tous les domaines de la vie du territoire : par exemple, l'association nationale de badminton a été empêchée de participer à une compétition internationale tenue à Séville.

西班牙发起运动,其矛头不仅仅指向直布罗陀经济,而是涉及直布罗陀生活每个方面:例如,全国羽毛球协会最近被禁止参加在西班牙塞维利亚举行国际比赛

评价该例句:好评差评指正

Le « match de la paix », qui s'est déroulé au mois d'août dernier sur l'initiative du Président du Brésil et du Premier Ministre d'Haïti entre les équipes de ces deux pays, a montré qu'en dépit des difficultés et de la situation grave que connaît Haïti, les Haïtiens n'ont perdu ni l'espoir ni la capacité de rêver.

巴西和海地国家足球队去年8月在巴西总统和海地总理提议下举行了“促和比赛”表明,尽管海地面临着严重问题和严峻局势,海地人没有失去希望,也没有失去了怀有梦想能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

这是大皇宫,奥运会期间将在这里击剑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Les lampadédromies, dans la Grèce antique, ce sont des courses entre plusieurs équipes pour célébrer un dieu.

灯火接力赛是古希腊为庆祝,某位神灵而

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

A cette période de l'année, on organise des courses de rennes.

这个时候,都会驯鹿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.

20世纪70、80代,国际女子足球队之间了足球

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合

Ce sera au Qatar, la compétition durera du 21 novembre au 18 décembre 2022.

将在卡塔尔将从202211月21日持续到12月18日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合

On a aussi des personnes qui participent à des compétitions qui peuvent se faire dans un cadre régional.

我们也有人参加可以在区域框架内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合

Finalement, ce match n'aura pas lieu.

最后,这场不会

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Autre chiffre à retenir, 878 soit le nombre d'épreuves qui se dérouleront tout le long des Jeux olympiques et paralympiques.

另一个要记住数字是878,即次数,就是将在整个奥运会和残奥会期间次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

Un marathon à Paris pendant les JO, ça ne se représentera pas.

- 奥运会期间在巴黎马拉松将不再

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

Le marathon des amateurs se déroulera entre les 2 courses officielles, hommes et femmes.

- 业余马拉松将在男子和女子两场正式之间

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月合

Les émeutes ont commencé après un match de cricket qui opposait à Dubaï l'Inde et le Pakistan.

骚乱始于印度和巴基斯坦在迪拜板球之后。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021

Le jeune athlète espère l’année prochaine, participer à sa première compétition internationale en Europe ou en Amérique.

这位运动员希望明能参加他在欧洲或美洲首次国际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

L.Delahousse: Un nouveau match ce soir au Stade de France sous surveillance.

- L.Delahousse:今晚在法兰西体育场一场新受到监视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

Entre 13 000 et 14 000 supporters français prévoient assister aux différents matchs des Bleus au Qatar.

- 13,000 至 14,000 名法国球迷计划观看在卡塔尔各种蓝军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

Et si elle concerne des compétitions qui auront lieu en région, cette vente est ouverte à tous, sans tirage au sort.

如果涉及将在该地区,则此销售对所有人开放, 无需抽奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合

Et puis, noter que Liverpool affrontera mi-mai en finale le gagnant du match qui se tiendra demain entre Chelsea et Crystal Palace.

然后,请注意,利物浦将在五月中旬决赛中面对明天切尔西和水晶宫之间获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le gymnase où a eu lieu Le premier match a été détruit, mais le second existe toujours et il est à Paris, rue de Trévise.

第一场篮球体育馆已经被拆除,但第二场篮球体育馆还仍然存在,位于巴黎特雷维索街。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

En football, Bordeaux a sombré lors de son premier match en Ligue Europa à Francfort où les champions de France 2009 se sont inclinés 3-0.

在足球方面,波尔多在法兰克福欧联杯首场中遭遇惨败,2009 法国冠军以 3-0 告负。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合

CP : Le joueur du Real Madrid ne sera pas sélectionné en équipe de France pour cette compétition qui se tient au mois de juin, en France.

基督邮报:这位皇家马德里球员将不会入选法国队参加6月在法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合

Nous en parlions en début d'édition, le match comptant pour les quarts de finale de la league des champions, entre Dortmund et Monaco, a bien eu lieu aujourd'hui.

我们在开始时就谈到了这一点,多特蒙德和摩纳哥之间欧冠四分之一决赛今天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接