Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工提供了便利的条件。
Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.
希望各公司来厂参观,我们将为您提供各便利的条件。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
L'accessibilité comprend en outre l'accès approprié aux bâtiments pour les personnes handicapées.
获得的条件还包括建筑物为残疾人配备适当的进入条件。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这需以法国人的支持为先决条件。
Nous croyons comprendre que les parties sont entièrement d'accord sur ce point.
遵守该条件将为旨在早日达成相互接受的结果的真诚谈判创造条件。
Les conditions d'emploi des travailleurs, qui sont pour la plupart des femmes, restent précaires.
为妇女的工人就业条件仍朝不保夕。
Les parties devaient créer les conditions nécessaires au déploiement.
有关各方需为部署创造必的条件。
L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.
关键是为政治进程创造有利的条件。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日托是妇女就业的关键条件。
La non-discrimination n'est pas concernée par la notion de réalisation progressive des droits.
不歧视不是以逐渐实现的原则为条件。
Pour cette raison, il importe que l'exercice de ce droit soit assorti de conditions.
为此,必须为这项权利的行使规定条件。
Le contrat ne pouvait prendre effet qu'une fois remplie cette condition.
此项规定被订为合同生效之前的一项条件。
Il importait de créer les conditions nécessaires pour un retour à la table de négociation.
应当为重返谈判桌而创造必的条件。
Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.
我们必须立即为所有这些全面的谈判确定条件。
La sûreté et la sécurité personnelles sont essentielles pour l'autonomisation des filles.
个人安全与保障是为女童赋权的基本条件。
Je parle de créer les conditions propices à un développement durable.
这关系到为可持续发展创造适当的条件。
Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.
尤其重的是,为军人提供适当的生活条件。
Celle-ci comprend des dispositions spéciales pour les enfants qui ont des difficultés d'apprentissage.
该战略包括为学习困难的儿童提供特殊学习条件。
Contribuer à créer des mécanismes de réglementation et de surveillance pour ces prestataires.
为这些供水者的监管和监测机制提供便利条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée les conditions d'une société de défiance.
我们为充满不信任社会创造了条件。
Je vous ai fait une vidéo pour vous expliquer le conditionnel présent.
我为您制作了一个视频来解释现在条件。
Ils testent notamment les conditions de la vie dans l'espace afin de préparer de futurs voyages.
他们主要是测试太空中生活条件,为未来航行做准备。
Il va toujours vivre pour son art et il va mourir dans des conditions assez difficiles.
他将永远为他艺术而活,并且在相当艰苦条件下去世。
Ils souhaitent pour leurs enfants le meilleur : de bonnes études, un bon travail.
他们希望为孩子提供最好条件:良好教育、体面工作。
L'hominidé construit des villes et domestique les animaux, et crée ainsi les conditions favorables à la propagation des pathogènes.
原始人修建城市,驯养物,从而为病原体传播创造了有利条件。
C'est la condition pour financer tout le reste.
这是为其他一切融资条件。
La première condition pour le saisir est donc qu'un assureur ait refusé votre souscription à un contrat de responsabilité civile.
转介第一个条件是保险公司拒绝为你投保民事责任险。
Cette alliance prévoit une solidarité forte entre les partis.
这一联盟为各方之大团结提供了条件。
Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.
他堪称楷模虔诚为他赢得了教会无条件支持。
A l'avenir, le réchauffement climatique pourrait créer des conditions favorables au développement de ces phénomènes.
未来,全球变暖可能为这些现象发展创造有利条件。
Un bonus écologique avec de nouvelles conditions pour les véhicules électriques les moins polluants.
- 为污染最少电汽车提供新条件生态奖励。
Les Etats unis avaient initialement conditionné la reprise de son aide militaire à des réformes démocratiques dans le pays.
美国最初以该国民主改革为条件,以恢复其军事援助为条件。
La société Vinci promet aussitôt 20 % à condition de s'abonner et de payer en chèque-vacances.
Vinci公司立即承诺以假期凭证订阅和支付为条件20%。
Des conditions idéales pour profiter de l'un des seuls ponts de l'année pour cette mère et sa fille.
- 为这位母亲和她女儿享受一年中唯一一座桥梁理想条件。
E.Tran Nguyen: Faut-il conditionner l'installation de médecins au manque de soignants sur un territoire?
- E.Tran Nguyen:医生安置是否应该以一个地区缺乏护理人员为条件?
Azote qui, je le rappelle, compose 78% de notre atmosphère, et qui peut donc se transformer en nitrate sous certaines conditions.
我提醒一下,氮气占我们大气78%,在特定条件下可以转化为硝酸盐。
Les éloignements d'étrangers en situation irrégulière ont augmenté de 27%, notamment les retours volontaires ou contre une aide financière.
被驱逐非法移民人数增加了27%,尤其是自愿遣返或以经济援助为条件遣返移民。
En théorie, on devrait avoir des orages plus violents, des conditions collectives plus violentes, donc des conditions plus favorables aux tornades.
- 理论上,我们应该有更猛烈风暴,更猛烈体条件,从而为龙卷风提供更有利条件。
Cette situation entraîne des différences entre les écoles, qui cherchent des solutions pour offrir des conditions de scolarité identiques pour tous les élèves.
这种情况直接导致学校之存在差异,目前学校正在寻求解决方案,为所有学生提供相同教育条件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释