有奖纠错
| 划词

La neutralité et l'indépendance ont ainsi été renforcées.

为此经巩固了和独立地位

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.

一些国家明确承认奥地利地位;一些国家对此没有提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.

地位为土库曼斯坦顺利发展创造了有利外部条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.

这种地位始终意味着,我们有义务努力建立和平。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation opérationnelle de la MINUK, telle que nous la comprenons, est neutre quant au statut.

我们认为,科索沃特派团业务改组是地位

评价该例句:好评差评指正

Voilà la façon dont la Suisse conçoit sa neutralité et comment elle entend l'appliquer ici encore.

瑞士是这样理解地位,也算以这种方式在这里利用其地位

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les activités de la Mission de l'OSCE au Kosovo ne doivent pas préjuger du statut.

这意味着,欧安组织驻科索沃特派团活动必须保持地位

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a adopté une position de stricte neutralité sur la question du statut du Kosovo.

联合国在科索沃地位问题上一直奉行绝对地位立场。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué avoir commencé « par le bas », en commençant par des questions pratiques ne touchant pas au statut.

他解释说,他采用了一种“从下往上办法”,通过处理实际地位问题开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.

非宗教学校不歧视宗教,它们是该国地位合法形式。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 9 de la résolution 1244 (1999), la présence internationale de sécurité, la KFOR, doit rester neutre quant au statut.

根据安全理事会第1244(1999)号决议第9段,驻科索沃国际安全部队,即驻科部队,必须保持地位

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique constitue une véritable atteinte à la neutralité de la MUAS et à l'opération humanitaire du système des Nations Unies.

这个做法是公然蔑视非盟驻苏特派团和联合国人道主义行动地位

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害地位

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突地位

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突地位

评价该例句:好评差评指正

Elle en a informé tous les États avec lesquels elle entretenait alors des relations diplomatiques en leur demandant de reconnaître sa neutralité.

奥地利向当时与其有外交关系所有国家发出通知,要求这些国家承认奥地利地位

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Force de l'Union européenne a confirmé sa neutralité aux yeux de la population congolaise, tout en renforçant sa crédibilité.

除此之外,欧洲联盟部队还巩固了它在刚果人民眼里地位,增加了它公信力。

评价该例句:好评差评指正

Il invite toutes les parties prenantes à relever, de toute urgence et avec détermination, les défis auxquels fait face le peuple du Darfour.

该国还呼吁当地冲突各方遵守《阿布贾协定》,尊重该地区所有维持和平人员地位,并给对话一个机会。

评价该例句:好评差评指正

La communauté de San José a demandé au Représentant spécial de transmettre son appel aux différentes parties au conflit pour que leur neutralité soit respectée.

圣何塞村请特别代表恳求各交战方尊重他们地位

评价该例句:好评差评指正

La neutralité du Turkménistan, contractée par obligation internationale, signifie que l'action de notre pays dans le domaine international respecte rigoureusement la Charte des Nations Unies.

土库曼斯坦地位经成为一项国际义务,这意味着我国在国际领域行动必须严格遵守《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Une neutralité militaire pour l'Ukraine, un statut spécial pour le Donbass et pas question de rendre la Crimée.

乌克兰军事中立地位以及返回克里米亚问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接