有奖纠错
| 划词

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.

面对流行病跨世代挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.

如果失败话,未来世代不会原谅们。

评价该例句:好评差评指正

Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.

西非全体人民将世世代代怀念他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.

这些是维持世代间联系所不可

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.

们今天悲伤地缅怀先前世代作出牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.

今后世代须在不同环境中生活和成长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.

还有要保存自然利于未来世代

评价该例句:好评差评指正

Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.

Suy族人民世世代代生活在Aural山区。

评价该例句:好评差评指正

Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.

如果们没有实现这项宗旨,今后世代不会原谅们。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.

和土地中有超过80%由居民世代拥有。

评价该例句:好评差评指正

En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.

扭转这一趋势将是们留给未来世代最大遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.

们就会背叛们各国、们各国人民和今后世代

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que les générations futures bénéficient de meilleures conditions de vie.

须确保今后世代都得益于更好生活条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.

这是们对尚未出生世代代欠下一笔债。

评价该例句:好评差评指正

C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.

这是们对年和对未来世代应负责任。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes ont ajouté que les partenariats devaient être fondés sur l'équité entre les générations.

青年还指出,伙伴关系须建立在世代公平基础上。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.

最后,社会人口老龄化对世代之间关系产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传教训和遗产。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.

战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和健康环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你中国

Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.

一个庞大家族就这样和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?

准确说,这相传的现象吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, en général, c'est toute la famille.

啊,一般都相传的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En somme, je viens de rompre avec des générations de laveuses à l'eau de javel.

,我刚刚摆脱了漂白剂洗涤女工的命运。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.

枫糖浆的魁北克传统的一部分,相传。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au fil des générations, la conviction que les oranges sont néfastes pour le sommeil a perduré.

以来,人们一直坚信橘子对睡眠有害。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est difficile, ça dépend des lieux, ça dépend des générations, j'imagine.

这很难说,这取决于区,也取决于,我想。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qu'on appelle le seuil de renouvellement des générations.

这被称为“更替水平”,即维持人口稳定的最低育率。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

L’endroit étant bon, les cabaretiers s’y succédaient de père en fils.

,那家酒店老板便代在这里开着酒店。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Cet édifice, qui avait l'énormité d'une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ?

这座大得犹如一座城市的建筑物代的结晶。为谁而建?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sélections et les croisements successifs opérés par les éleveurs aboutissent à une modification génétique au gré des générations.

养殖者进行的连续选择和交配导致了基因在间的改变。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une tristesse immense, la misère des générations, l’excès de douleur où peut tomber la vie.

无比的悲伤,多少的苦难,所能遭遇的最大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des recherches scientifiques affirment que l’autisme est génétique, c’est-à-dire héréditaire, comme la couleur des yeux ou des cheveux.

科学研究证明自闭症遗传性疾病,即遗传,比如眼睛或头发的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toutes les générations sont une nouvelle fois présentes?

所有都再次出现?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La filière doit faire face au renouvellement des générations.

该部门必须处理更新问题。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une bière qui se déguste avec sagesse dans ces petits estaminets qui mélangent générations et couches sociales.

在一些小咖啡馆谨慎品尝啤酒在这新小咖啡馆混合了和社会层面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il touche donc sous des formes graves, toutes les générations.

因此,它以严重的形式影响所有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, c'est le repaire de tous les habitués, de toutes les générations aussi.

在这里,它所有常客常去的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors que l'adverbe trop, il est très présent dans cet argot de génération.

虽然副词太多了,但它在这个俚语中非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce sont deux des boissons préférées des Sénégalais, toutes générations confondues.

塞内加尔人最喜欢的两种饮料,所有加起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接