有奖纠错
| 划词

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议我们的专有权利,而谈判则我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定国家的一种专有作用。

评价该例句:好评差评指正

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

评价该例句:好评差评指正

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免安全理事会的专有权力。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions susvisées relèvent exclusivement du Gouvernement et ne doivent être confiées à personne d'autre, à aucun moment.

政府指出,这些政府专有,任何时候都不得外包给任何人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une bonne partie des données qui soutiennent et produisent les transactions financières proviennent d'une série d'applications protégées.

,支持和生成财务交易的许多数据,一系列专有应用程序。

评价该例句:好评差评指正

La troisième remarque est que la Commission ne peut pas être considérée exclusivement comme un organe de donateurs.

需要强调的第三点内容,委员会不被视为捐助者的专有机构。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'ONU étant une organisation intergouvernementale, la décision d'instituer de nouveaux organes est une prérogative des États Membres.

另外,因为联合国一个政府间组织,创建新的架构和机构其会员国的一项专有权利。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'exécution tenant au processus politique de prise de décisions ne sont toutefois pas propres aux organisations internationales.

然而,由于政治决策程序而产生的遵守困难,不仅国际组织专有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通雀巢专有的工艺。

评价该例句:好评差评指正

La décision de reprendre ou non l'examen de cette question à la Commission de désarmement incombe uniquement à cette instance.

关于否在裁军谈判会议恢复审议这一问题的决定,完全该论坛的专有责。

评价该例句:好评差评指正

L'accord prévoyait que la coentreprise jouirait du droit exclusif de fabriquer, installer et distribuer des compteurs de gaz dans l'ex-Union soviétique.

协议规定,合营企业拥有在前苏联制造、安装和分销煤气表的专有权。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'accumulation des produits séparés et la progression de celle-ci, l'unité et la communication deviennent l'attribut exclusif de la direction du système.

随着分离产品积累和生产程序集中的进程,统一和交往变成了体制领导者[方向]的排他[专有]属性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les PME européennes pouvaient jouer un rôle important du point de vue du transfert de savoir-faire et de l'investissement direct.

另外,就专有技术和直接投资而言,欧洲的中小企业可以发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail contient un chapitre spécial consacré aux droits des femmes en matière d'emploi et aux garanties concernant leur observation.

《劳工法》专有一章关于妇女劳动权利和强制施行这些权利的。

评价该例句:好评差评指正

Deux mémorandums d'entente basés sur une coopération qui privilégie le transfert de savoir-faire ont été signés avec l'Afrique du Sud et l'Argentine.

已与阿根廷和南非缔结了合作谅解备忘录,其中主要的侧重点专有技术的转让。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises dominantes utilisent un certain nombre de normes de procédés qui leur sont propres ou de normes propres à la branche d'activité.

主要企业一直使用某些专有的工艺标准和产业标准。

评价该例句:好评差评指正

Il doit favoriser des échanges efficaces de savoir-faire et de ressources entre pays en développement et tirer ainsi profit des synergies de production.

它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions françaises propres à ce vaste domaine !

我要教你们属于泛领域的几个法语专有表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors 4ème cas, on va voir le cas des noms des villes, noms propres, pays.

那么第四种情况,我们将看到城市名称,专有名词,以及国家名。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Devant les noms propres, les noms de personnes, évidemment, on ne met pas d'article.

专有名词、人名前,显然,我们不加冠词。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce que la France, elle, ne joue pas avec le feu en transférant son savoir-faire ?

法国转让它的专有技术是不是太轻举妄动?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors devant les noms propres, les noms de personnes, évidemment, on ne met pas d’article.

专有名词,人名前,显然,我们不加冠词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc c'est un nom propre, c'est son prénom, Louis, et son nom de famille c'est Vuitton.

所以专有名词,Louis是他的名字,他的是Vuitton。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette manière de se jouer des codes de la culture populaire a un nom, c'est la PARODIE.

种玩弄大众文化准则的方式有个专有名称,叫做“滑稽模仿”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'il faut faire, c'est donc directement connecter le port propriétaire de cette batterie au casque sur le côté.

所以你需要做的就是直接将块电池的专有端口连接到头显的侧面。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant en plus de savoir faire la pâte brisée vous savez faire un fond de tarte cuit à blanc.

现在除了专有技术酥皮面团 您知道如何制作白烤馅饼底部。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ses pratiquants affirment qu'ils peuvent modeler la réalité en utilisant cette forme de magie.

其 practitioners 表示他们可以种形式的魔法来塑造现实。 注:practitioners 保持原样, 因为里指的是特定宗教或魔法实践者, 直接翻译可能会失去专有名词的意义。但如果需要完全翻译, 可以改为“其 practicers 表示他们可以种形式的魔法来塑造现实。 ” 不并不是个常用的中文词汇, 建议保留原文中的 practitioners 或者使用“信徒” 、“修行者” 等更用的词语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Unique, un terroir exceptionnel et un savoir-faire.

- 独特、非凡的风土条件和专有技术。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce peut être un nom commun ou un nom propre.

可能是个普名词或专有名词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le savoir-faire Louboutin est un luxe qui se paie souvent cher, minimum 400 euros.

Louboutin专有技术是种奢侈品,常很昂贵,最低400欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, Otan est devenu un nom propre.

所以北约已经成为专有名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, encore une histoire de domaine, de savoir-faire transmis depuis plusieurs générations.

里,关于个领域的另个故事,个代代相传的专有技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière ce savoir-faire, les maîtres horlogers picards.

- 在专有技术的背后,是皮卡第制表大师。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

在美国,自1974年以来, 行政机构拥有关税壁垒的专有权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un savoir-faire ancestral que le patron veut faire reconnaître dans une indication protégée aux critères précis.

老板希望在受保护的指示中以精确的标准认可祖传的专有技术。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les noms propres, ce sont les noms de villes ou les noms de personnes par exemple.

专有名词,例如城市名称或人名。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ces noms propres ont toujours une majuscule.

专有名词总是以大写字母开头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接