有奖纠错
| 划词

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解决问题方法有着多方面平衡

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.

首先,总的来说,在通过以看到一种选择性平衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.

在若干领域,进步是平衡一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府财政内结构性平衡现象表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是个国际城市必须平衡5个世纪平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.

一个平衡世界后果在变得日益具有灾难性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.

她指出,全球在一方面存在着严重平衡

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre exige des efforts concertés pour pouvoir être redressé.

就要求为平衡而作出一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous, au Moyen-Orient, sommes menacés par un net déséquilibre des pouvoirs.

我们东受到明显力量平衡威胁。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation néo-libérale a créé un monde tout à fait déséquilibré.

新自由派全球化已经造成了一个具有明显平衡世界。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.

平衡国际投资协定体系不大能维持长久。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.

千年发展目标体现了全球解决平衡决心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.

实际上,妇女不是造成平衡原因。

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.

点上来讲,海地是平衡开放实例。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.

第一,总的来说,它采取了一种选择性、平衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

Mais la qualité de leur travail reste très inégale.

但是,专家组工作质量是平衡

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

必须处理种制度性平衡

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et la libéralisation ont donné des résultats positifs inégalement répartis entre les pays.

全球化和自由化进程在国家间产生出平衡收益。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.

某些受疏忽、长期供资平衡部门也存在同样问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.

这不会是恐怖主义行动,而可能是平衡行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.

这是一个平衡状况。供给过多而需求不足。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.

塞浦路斯和埃及当局保证,这是平衡姿态。

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

La scène fait office de rupture puisqu'on constate un gros déséquilibre entre rive droite et rive gauche.

这种现象成了一种断裂,因为人们发现右岸与左岸在严重平衡

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.

事实上, 乌克兰和俄罗斯军备在着日益扩大平衡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'homme est visiblement un déséquilibré même s'il s'agirait d'un petit escroc qui a fait de la prison selon des médias égyptiens.

据埃及媒体报道,这名男子显然是平衡,即使他是一个一直在监狱里小骗子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

M. Li a reconnu que l'économie chinoise faisait encore face à une lourde pression au déclin et à un développement régional déséquilibré.

李先生承认中国仍然面临较大下行压力和区域发展平衡问题。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et non, il est aussi marqué sur la boîte que ça vient pas contrecarrer ou se substituer, pardon, à une alimentation qui n'est pas équilibrée.

而且, 盒子上也标明了这些补充剂不会干扰或替代,抱歉, 一个平衡饮食。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Des associations très remontées contre la politique migratoire du gouvernement. A leur sortie, elles ont fait part de leur " déception" sur ce texte " qui leur paraît déséquilibré" .

一些组织对政府移民政策非常不满。在会议结束后,他们表达了对这份“看起来平衡文本“失望”。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Oui, et je trouve, alors, je leur ai posé la question, ils ont l'air d'aller plutôt bien, mais ils sont totalement conscients que c'est un équilibre un petit peu instable et que, selon ce qu'ils vont vivre au quotidien.

,我发现,于是我问了他们这个问题,他们看起来过得还不错, 但他们完全意识到这是一种有点稳定平衡,而且这种平衡取决于他们日常生活中历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ostéologie, ostéologique, ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie, ostéomyélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接