有奖纠错
| 划词

Les missiles lancés par avion et par mer ont été substantiellement réduits et aucun des moyens nucléaires de la France n'est désormais ciblé.

还大幅度从空中和海上发射的导弹,今后,法国的核武器将对准任何目标。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence note la déclaration des États dotés d'armes nucléaires selon laquelle aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée contre un autre État.

大会注意到核武器国家声明,它们的所有核武器对准任何国家。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers ont affirmé ne pas être encore en mesure de dire pourquoi l'obus, qui visait des hommes armés palestiniens, avait touché la tente des trois victimes, à savoir Hikhmet Atallah Malalha (17 ans), Salmiya Amar Malalha (65 ans) et Nasra Salef Hafez Malalha (55 ans).

官说,还清楚对准巴勒斯坦持枪者的炮弹如何落到这几名妇女的帐篷上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vinylfuranne, vinylidène, vinylique, vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques instants après, les deux pièces, vivement servies, tiraient de front contre la redoute ; les feux de peloton de la ligne et de la banlieue soutenaient l’artillerie.

多久,这两门炮立街垒轰击,作分队和郊区分队用排枪协助作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接