有奖纠错
| 划词

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真

评价该例句:好评差评指正

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

中国的神圣领土侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真

评价该例句:好评差评指正

Cela est à prendre ou à laisser.

这是讨价还价的。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人的真实性怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.

许人家怀疑的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.

历史的分量是巨大而的。

评价该例句:好评差评指正

Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.

知道,这个世界有同的声音,常常侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。

评价该例句:好评差评指正

C'est à prendre ou à laisser.

讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours aussi difficile en deuxième semaine pour Le Drôle de Noël de Scrooge.

对于第二周的《圣诞颂歌》来说,情况同样乐观。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une tâche dans laquelle nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.

这是一项失败的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le temps presse, et les forêts n'ont que peu de temps.

待,保护森林刻缓。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.

这是一个推迟的任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait qui ne doit jamais être oublié, ni minimisé.

这个事实忘记或贬损。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.

必须刻缓地采取下述措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler sans tarder la question des prisonniers de guerre.

必须刻缓地解决战俘问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.

这些原则和目标重新谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sans équivoque et n'admet aucune exception.

这一规定明确无疑,例外。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réalité que l'on ne peut pas méconnaître.

这是一个的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

C'est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.

她的尊严不容触犯。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

La sécurité d'Israël n'est pas négociable.

以色列的安全不容谈判。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

呆在那儿别动,她说,口气不容反驳。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

不容代的天才发出叛逆的呐喊?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puisque l'on m'a confié cette mission.

因为我的职责不容改变。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.

人们一直提出问题,而形势不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.

那就好。包是一个不容忽视的问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’obésité est un autre facteur de risque à ne pas négliger.

另一个不容忽视的危险因素是肥胖。

评价该例句:好评差评指正
比利菲利普圣诞演讲

C'est ce sur quoi nous comptons tous, sans plus tarder.

这正是我们每个人的期待,刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce n’est pas facile de jouer le rôle de la grande sœur.

作为一个大姐姐的角色,真不容易。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ça alors! C'est dûr, la vie d'artiste.

哎~当个艺术家真不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.

学习这两门语言是不容争辩的,这是必要的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然是个那种不容别人表示不同意见的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et le dernier, marmonna Fred dans un souffle.

“好不容易啊。”弗雷德低声说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.

总之,我在您身上看到了一星不容忽视的火花。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.

而我们的孩子的教育是不容存疑的。学校是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais la beauté, c'est une question de goût, et les goûts, ça ne se discute pas!

但美是品味的问题,品味是不容置疑的!

评价该例句:好评差评指正
《小子》音乐剧精选

Le roi : - Bien sûr. Je ne tolère pas l'indiscipline.

当然。我不容许违纪行为。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.

从没有蚀掉的那几个字看来,这一点是不容怀疑的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.

一半的人持枪,一半的人搬石头。间已刻不容缓了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接