Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他不沾边的, 他都不闻不问。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻的不和,跟邻居相处融洽。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和的根源。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类的斗就是一场反对罪恶和不公正行为的斗。
Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?
已经不稳定和脆弱的国家中,这种妥协政治上是否能持续?
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地的问题来源于不发达状况和长期的专制。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
L'existence d'une obligation d'offrir des assurances et des garanties de non-répétition dépendra des circonstances.
(3) 是否存提供不重复的承诺和保证的义务将取决于案件的情况。
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我违反国际法准则和不履行承诺的行为。
Chacun sait que le terrorisme trouve un terreau fertile dans les pays pauvres et instables.
贫困和不稳定的国家是滋生恐怖主义的沃土,这是一个既成事实。
Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires a, pour ainsi dire, disparu.
核裁军和不扩散方面的共识几乎已经破裂。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.
恐怖主义孳生仇外心、不容忍和其他形式的狂热主义。
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧和不容忍的孳生地。
Le Sommet a constitué une occasion manquée en matière de désarmement et de non-prolifération.
首脑会议失去了一次解决裁军和不扩散问题的机会。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确的。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种不情愿和躲避的态度必须改变。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律规定,有关机构及其官员和雇员也应报告不明白和可疑的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.
除了有些经历...我有次一个说话人拼车。
Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.
能做出别人一样菜。
Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.
而每一次,们都用了上次一样东西。
38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.
常见面家人度过一段美好时光。
Moi ce n'est pas ma tasse de thé mais c'est très bon.
虽然我口味,但确很好吃。
Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.
压力焦虑会导致一种舒服斗争扰乱感。
Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.
女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担很满意样子。
Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !
对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变信任愤懑情绪。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极稳定虐待性关系。
Le logo n'a pas toujours été bleu et jaune.
志并总是蓝色黄色。
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得一种熟悉顾虑打交道。
Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小精灵是需要病假津贴!”
Des créateurs récents ont su revaloriser des tendances et des pièces mal aimées des années 2000.
最近设计师已经能够重新评估2000年代趋势受欢迎单品。
Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.
们喜欢可以藏身、休息被打扰地方。
Ces événements sont liés à des remontées d'air chaud, humide et instable en provenance de la Méditerranée.
这些事件与来自地中海温暖、潮湿稳定上升气流有关。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他怪癖、古怪幽默感寻常做事方式。
Nos chimères sont ce qui nous ressemble le mieux. Chacun rêve l’inconnu et l’impossible selon sa nature.
我们幻想是我们最逼真写照。每个人都随着自己性格在梦想着未知可能事物。
La jeune femme, résignée, s'exila sur l'île avec son mari chien. Très vite, la nourriture vint à manquer.
这位年轻女子甘心,她狗丈夫一起流亡到了岛上。很快,食物就用完了。
Maintenant, on va voir si, au contraire, on peut faire des progrès en ayant des conversations avec des non-francophones?
现在,我们来看看通过讲法语人对话,我们能否取得进步。
C’est quand même incroyable cette expression. Je trouve que cela n’a rien à voir avec ce que ça signifie.
这个表达仍然让人难以置信。我认为这意思有任何关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释