Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他心自己的前途。
Je ne veux pas parler beaucoup.Demain, il y a quelque chose beaucoup à faire.
今天终于可以加班,过还是很累,心也很累,妻子说我心房子的事情。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
De fait, certaines administrations ne s'intéressent qu'aux systèmes de gestion financière.
实际上,有些政府只心财务管,心其他系统。
Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'État de Palestine prétendument provisoire.
他并心所谓临时巴勒斯坦国的安全。
L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.
国家并心仪式、传统或习俗。
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,是漠心或进行干预才造成实际危害。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是心,最糟的是对当权者持仇。
Cette entité ne se préoccupe pas des intérêts de l'humanité.
这个实体心人类的利益。
Oui, mais ça ne m'intéresse pas.
是的,但它心我。
Il commence à négliger sa femme.
他开始心自己的妻子。
Qu'est-ce aue je raconte, nous nous sens fou, on a la festival de la fête.Allez, la musique!
等等我在说什么,其实我们并心这些,大家有节日的报道,现在我们需要上的是音乐!
Je voudrais donner ici deux exemples qui sont des témoignages vivants de l'apathie et de l'inaction de l'ONU.
这里我谨举两例来生动说明联合国的漠心和采取行动。
Cela ne voulait pas dire que l'Allemagne ne se souciait pas des problèmes rencontrés par les travailleurs migrants.
这并非说德国心移徙工人面临的问题。
La pauvreté, la pénurie d'information, le sous-emploi et la pénurie de ressources sont autant d'explications à l'indifférence des jeunes.
贫穷、缺乏信息、就业足和缺少资源,都是某些青年心这一问题的原因。
Nous devons saluer tout engagement visant à ne pas recourir à la violence et à faire sienne la compassion.
让我们欢迎于采用暴力和心他人的任何呼吁。
Or, les pays d'accueil et d'origine ne font pas toujours preuve d'un grand enthousiasme face à aux mouvements migratoires.
过,接收国和原籍国并十分心移徙运动。
Selon un point de vue, le silence en réaction à une déclaration interprétative était synonyme d'indifférence, d'approbation ou d'opposition.
也有人认为,对解释性声明保持沉默是表明心,而是表示同意或反对。
L'intérêt accru que portent les partenaires de développement et les organisations internationales et intergouvernementales au développement des PMA est encourageant.
发展伙伴以及国际和政府间机构更加心最发达国家的发展,这是令人鼓舞的。
C'est à leurs actes concrets et non à leurs discours que l'on reconnaîtra ceux qui se soucient réellement du peuple.
现在这个时候是靠言语,而是靠行动来判断谁真正心民众,谁心民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on s'en fout de la Fête des Pères.
但我们不关心父亲节。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
着这种古老原始的生活,我们已经不关心那些不必要的了不起的东西了。
Si je ne prends pas soin de vous, vous allez vous sentir bien seul !
要是我不关心您,您会觉得很孤单的!
J’adore ta vie, change pas mais je m'en fou.
我喜欢你的生活,不要改变它,我不关心。
Ils ne se soucient pas de tes problèmes ou de ce que tu vis.
他们不关心你的问题或者你正在经历的麻烦。
D'être trop occupé par son travail pour s'intéresser vraiment à la vie de l'autre !
“一个忙着自己的工作,对别人的生活一点都不关心的人!”
Numéro 7. Tu ne t'intéresses à personne d'autre.
第七。你不关心其他人。
Parce qu'on s’en fout que vous vous tapiez des puuutes.
我们不关心你们的场外生活。
L'histoire dit que le roi Louis XVI ne portait pas beaucoup attention à Marie-Antoinette.
历史上说,路易十六国王对玛丽·安托瓦内特并不太关心。
Je suis comme ça, je me fiche de pas mal de choses.
我就是这么个人,不愿意关心更的事。
– On s'en fiche complètement de cette idiotie d'Ordre !
“我们不关心什么愚蠢的凤凰社!”
– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?
“我们才不关心塞德里克是不是得到帮助呢。”
Le réalisateur se dit apolitique et s'inquiète que son travail soit récupéré par les nationalistes anti-japonais.
郭柯导演称自己不关心政治,担心自己的作品会被反日民族主义者利用。
Lui fais-tu des reproches, même secrètement, parce qu'elle ne te prête pas attention comme avant ?
你有没有在私下里因为她不像以前那样关心你而责备她?
Mais le capitaine Nemo ne songeait pas à réclamer le prix des services qu’il avait rendus.
但是尼摩船长却不关心这个。他的脑子里似乎盘算着一件事。
Pour tout dire, elle est très discrète à ce sujet et ça me va très bien.
她甚至没对我谈这些,我也不关心。
Numéro 1. Les sociopathes ne se soucient pas des autres, alors que les psychopathes prétendent le faire.
第一,反社会者并不关心别人,而精神变态则假装关心别人。
Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.
心里痛恨贵族,也不关心宗教,他的虔诚正如波拿巴加入山岳党,完全是投机。
Elle répondit avec indifférence : — Ah bah !
她不关心地回答说:“啊!
Ils n'ont plus d'autres sujets de conversation que leur bébé dont on se fout Mec, ça fait grave longtemps.
除了他们的孩子,他们没有任何其他话题,我们并不关心孩子,伙计,这已经很长时间了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释