En 2003, le dollar s'est à nouveau déprécié par rapport à l'euro.
按上汇率1.1128欧元兑1美元计算,上货每月14 837欧元。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规定彩礼的上和下。
À concurrence de 700 dollars des États-Unis par personne.
平均每个病人上700美元。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上不是问题。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上估算值偏差很大。
Quant à la limite supérieure, elle est toujours d'au moins 14 postes.
上的最低数值是14个。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上是促进这一进程的因素。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配通常被视上而很少突破。
Leur montant maximal est de 900 dollars.
该贷款产品的上金是900美元。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上推行相当顺利。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上的推行也遇到一些问题。
Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些福利设有福利年的上或。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暂行特别措施有可能被理解上。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上的推行也有其缺点。
Nous appuyons également les efforts visant à introduire un plafond de 25 % des contributions individuelles.
我们支持引入个别摊款25%上的努力。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上时过早。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上”的一些要素。
Les limites supérieures pour les avances varient fortement d'un canton à l'autre.
预借款的上根据州的不同差异很大。
Le minimum est de trois participants, mais il n'y a pas de limite maximum.
尽管至少三名参与者,但未设任何上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提。
Je crois à la limite européenne, c'est 42h.
我相信在欧洲的是42小时。
Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.
此外,如果不动产支付是自由的,某些服务的成本可能会被设定。
Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.
明天,餐券的每日将增加。
Aujourd'hui, je considère que j'ai zéro de la PAC.
今天,我认为我的为零。
Elles auraient dépassé le plafond autorisé de 17 millions d’euros.
它们超了1700万欧元的授权。
Légère diminution du taux d'intérêt et, à l'automne, augmentation du plafond.
利率略有下降,下降时则提。
On s'éloigne enfin du plafond des 6 %.
我们终于摆脱了 6% 的。
Des discussions restent en cours sur le plafonnement du prix du gaz.
关于天然气价格的讨论仍在进行中。
Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin août.
Avantage卡的价格将在8底涨10欧元。
Il correspond au double du montant de la consommation moyenne, celle-ci étant calculée sur les 3 dernières années.
相当于平均用水量的两倍,后者是基于最近3个的数字计算的。
Les États membres sont toujours divisés sur le principe d'un plafonnement des prix du gaz.
成员国在天然气价格的原则仍然存在分歧。
Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.
因为向父母提供援助的家庭津贴基金设定了。
Une épargne sans frais, défiscalisée, avec un plafond de 7700 euros.
- 免费储蓄,免税,为 7700 欧元。
Pour en bénéficier, votre revenu fiscal de l’année N-2 doit être inférieur à un plafond fixé par l’État.
要从中受益,您在前年的税收收入必须低于国家规定的。
Mais la prime Zemmour serait individuelle, au mérite, sans plafond de salaire.
但Zemmour的奖金将是个人的,根据功绩,没有工资。
Faudra-t-il bientôt fixer une jauge maximale de visiteurs, comme sur l'île de Porquerolles?
- 是否很快有必要像波克罗勒岛那样设定游客人数?
Un plafond qui devrait être relevé à 10 000 euros le 1er octobre.
10 1 日,应提至 10,000 欧元。
Et la cerise sur le gâteau, c'est la fin du plafonnement des bonus pour les banquiers.
锦添花的是银行家奖金的结束。
Petit problème, légalement, le versement transport a un plafond.
小问题,从法律来说,交通费是有的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释