有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucun moyen de recours si l'autorisation demandée est refusée.

如果被拒绝给予上诉途径

评价该例句:好评差评指正

Le seul recours possible est un appel extraordinaire qui relève du pouvoir discrétionnaire du Président de la Cour suprême (ou de ses suppléants) ou du Procureur général (ou de ses suppléants).

唯一上诉途径是提出特别上诉,而这要取决于最高法院院长(或其代)或者检察长(或其代)的斟酌决定权。

评价该例句:好评差评指正

On craint en particulier qu'il ne soit pas possible de faire appel d'une condamnation à mort auprès d'un tribunal civil indépendant de l'organe exécutif du Gouvernement, car le décret-loi limite la révision en appel à un groupe créé spécialement à cette fin, composé de trois membres nommés par le Ministre de la défense.

尤其令担心的是这样一个实,即死刑判决的当少向独立于政府行政部门的民上诉法院提出上诉途径,因为该命令将受理上诉进行再审的权力赋予一个专门成立的由国防部长任命的三小组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe, ériocaule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La question politique du jour

Il va trouver la QPC (question prioritaire de constitutionnalité) numéro 1129, posée par un élu mahorais, condamné à une peine d'inéligibilité avec exécution provisoire, alors qu'il n'a pas épuisé toutes les voies de recours.

由一位马约特岛民选代表提出的宪法优先问题(QPC)第1129号,该代表被判处暂时执行的不可被选举的处罚,尽管他未穷尽所有上诉途径。 这一判例正等待着国民联盟(RN)! 就在玛琳·勒庞(Marine Le Pen)于3月31日确定自身命运前。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Elle dit qu'avant d'envisager un plan B, il faut déjà avoir épuisé toutes les voies de recours pour le plan A, à ce moment-là, elle est vraiment dans le déni de l'idée qu'elle puisse passer la main.

她表示, 在考虑B前,必须先穷尽A的所有上诉途径,此刻, 她显然还在否认自己可能需要交棒的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接