Autre chose est de faire des projets et autre chose de les exécuter.
订计划是回事, 执行计划又是回事。
C'est un fait à part. C'est un autre fait.
这是另回事。
Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.
您讲还是不讲, 都是回事。
Toutefois, édicter des mesures est une chose, les mettre en application en est une autre.
然而,通过措施是回事,具体执行又是回事。
Il y a une différence entre comprendre ce phénomène et le justifier.
种现象是回事,为其辩是另回事。
Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.
建立“共同愿景”是回事,来显然又是回事。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么回事?当教师是怎么回事儿?
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如果生活是幸福的,那么失去她是可怕的. 两者是回事.
C'est une tout autre chose.
这完全是另回事。
C'est du pareil au même.
〈口语〉这完全是回事。
Le « personnel à long terme » et le « personnel à court terme » ne faisaient qu'un.
“长期短期的工作人员”是回事。
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准是回事,执行是另回事。
Nous respecter consiste à prendre nos avis au sérieux.
你们把我们的观点当作回事,这才是尊重。
Deuxièmement, il n'existe aucun «mode de vie» homosexuel.
其次,根本没有同性恋“生活方式”回事。
Mes recommandations restèrent lettre morte.
我的叮嘱根本没有被当作回事。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平是回事,维持和平则是另回事。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍是回事,宗教又是另回事。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
现停火是回事,而确保持久停火是另回事。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了字面上的平等,但现生活却不是那么回事。
Pour lui, ces activités sont identiques.
对于他们来说,这些活动都是回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce n'est pas la même chose.
这不是一回。
Et si se faire voir est une chose, se faire entendre en est une autre !
被人看到是一回,那么被人听到又是另外一回!
Et bien là, c'est exactement la même chose.
嗯,这是一回。
Les deux. C'est la même chose.
这俩是一回。
Ce n'est pas la même chose.
Mais, dans le fond, c'est la même chose.
但实质上是一回。"
Mais tous ça, c'est autre chose.
不这些是另外一回。
Mais en juin les ondées ne comptent pas.
但六月的骤雨不算一回。
C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.
海上与海盗面对面是一回。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算一回?缄默是容易办到的吗?
Ce n’est plus Montmirail ni Champaubert ; c’est autre chose.
这已不是蒙米赖或尚波贝尔,而是另外一回。
Dans les films, ils parlent plus vite, c'est la même chose.
电影里,他们说得很快,这是一回。
Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.
而且实质上是一回,因为他得到了这颗头颅。
Ce n’est rien de mourir ; c’est affreux de ne pas vivre.
“死不算一回,可怕的是不能活了。”
À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.
她先是一愣,不知道是怎么一回。
Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.
至于触觉,也是一回,不存这一细微的区别。
Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.
那信里的话却说得十分委婉,然而实际上是一回。
Bon ça fait trois questions mais tu as compris c'est la même chose.
嗯,这是三个问题,但你明白了这其实是一回。
À vrai dire, ce n'était pas sa femme, mais c'était la même chose.
说实话,那不是他的妻子,但和妻子是一回。
Oh ! c’est autre chose, on me rapportera, moi.
“那就是另外一回了,我将被扛回家来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释