Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应一刀切办法。
En outre, la même approche ne peut pas être appliquée à tous.
而且,不一刀切办法。
Mais il faut se garder d'appliquer systématiquement la même solution toute faite.
无疑,“一刀切”做法行不通。
Quatrièmement, il n'existe effectivement pas de méthode toute faite.
第四,确实没有“一刀切”方法。
Il n'existait pas de formule unique, d'application universelle.
不存在可以“一刀切”一方案。
Il ne peut y avoir d'approche valable pour tous pour appliquer cet article.
执行条不用“一刀切”方式。
Il n'existe pas de modèle universel en la matière.
不可有精确“一刀切”方法。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切做法是行不通。
Il n'existe pas de procédure adaptée à tous les cas.
“一刀切”方针是不可。
Il n'existe pas de méthode de diffusion qui puisse satisfaire à tous les paramètres.
据公布方面没有“一刀切”做法。
Aucune approche unique n'est applicable dans ce domaine.
不在这方面使用“一刀切”办法。
Il n'y a pas de recette de développement applicable à toutes les situations.
在发展方面不“一刀切”办法。
Il ne pouvait y avoir de réponse passe-partout à cette question.
对这个问题不可存在“一刀切”方法。
Nous ne pouvons adopter une méthode unique pour toutes les commissions.
我们无法接受所有委员会都一刀切办法。
Il est clair qu'une optique standardisée ne saurait fonctionner.
很显然,“一刀切”办法可难以奏效。
Aucune approche de la stabilisation d'après conflit ne peut convenir à toutes les situations.
在冲突后稳定问题上没有“一刀切”做法。
Il faudra toutefois veiller à ne pas adopter précipitamment des solutions toutes faites.
但必须注意,切勿轻率地“一刀切”办法。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同外地特派团。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们不用“一刀切”做法。
Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.
国际上没有任何既定程序,可一刀切地适用于所有冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas questions tout de même de jeter notre smartphone qui nous rend d'énormes services.
一拒绝给我们的生活来极大便利的手机不行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释