3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.
这不他人,这不外界因素。
En fait, la vraie réponse à la question de Kate, c’est ça dépend.
其实,针对Kate的问题,正确的回答是:这要况。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,这我想做什么。
La dernière crème que je prends, ça dépend des jours.
我用的最后一种乳霜,天气。
Et aussi, c'est intéressant de voir que ça dépend en fonction des régions de France.
还有一点很有趣,那就是它和法国大区有关系。
Bon, ça dépend beaucoup de à quel point on est proche de la personne.
这要我们与他的亲近度。
Je ne sais pas, 40, 50 €, ça dépend.
不知道,四五十欧,况。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也对谁。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力相同的机制。
Je pense que ça dépend quand même quand vous y allez aussi.
我觉得也和你们什么时候去有关系吧。
Eh ben, ça dépend des méthodes de calcul, mais aussi des périodes étudiées.
嗯, 这计算方法,也研究的时期。
Parce que ce n'est pas en fonction de nous, ça dépend des bateaux.
因为这不我们,而是船只。
Ou alors c'est mon agente qui m'envoie les castings, ça dépend des fois.
或者可能是我的经纪人将试镜机推送给我,况。
Est-ce que ça dépend du changement climatique ?
这是否环境的变化?
Et ça dépend aussi de vos possibilités.
还你们的可能性。
Mais ça peut être 4, ça dépend de la consistance.
也可以放四个,这你想要多硬的泡芙皮了。
Il y a différents moyens, ça dépend des personnes.
方法各种各样,这要你。
Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.
这显然你的水平。
« Pour sûr ! ça dépend des caractères ! »
“当然咯,这得她们的品格!”
En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.
其实,这叙述者的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释