有奖纠错
| 划词

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业储金自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Dominique choisit, à son tour, de quitter le groupe.

这次Dominique了离开乐团。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就几乎不能呼吸的外婆出来了。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces modules repose à son tour sur trois structures d'appui.

而每个平台又有三个支助机制。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aurait donc pu renoncer à son tour de parole.

因此,我国代表团本可不再发言。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.

该案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un accord entre les parties, l'Europe devra à son tour assumer ses responsabilités.

如果方无法达成协定,欧洲就必须承担起其责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

进而需要一个新的,经过改革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, aidera les États à collaborer.

这样做将有助于各国开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.

反过来又加剧了安全局势的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de spécialistes formera à son tour d'autres spécialistes.

这批专以后还将培训其他专

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.

阿尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而阿尔及利亚自己却在歪曲事实

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude contribue, à son tour, à exposer d'autres personnes à l'infection par le VIH.

反过来又促成其他容易受艾滋病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Le développement à son tour a des effets constants sur les ressources en eau.

发展对水资源产生持续的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.

妓女的提供反而又助长了性旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.

而这一点又进而有助于提高非自治领土充分自治的能力。

评价该例句:好评差评指正

MEW aurait à son tour pu déposer une réclamation contre l'Iraq pour ces pertes potentielles.

MEW则可由于这些潜在损失而对伊拉克提出索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃, 不饱和键, 不饱和聚酯树脂, 不饱和溶液, 不饱和三中心重排, 不饱和酸, 不饱和烃, 不饱和脂肪酸, 不饱症, 不保暖的, 不保证的, 不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et donc, à son tour, elle se transforme en nazi de la grammaire.

所以,轮到他变成“语法纳粹分子”了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis l'Allemagne, alliée de l'Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.

之后,奥匈帝国的盟友德国向俄罗斯宣战。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Joseph entre à son tour, un plat à la main.

轮到Joseph手里端着一个盘子。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Anna est à son tour prise au piège et devient une de leurs martyrs.

Anna也被卷入其中,成为了他们的“殉道者”。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le peuple de Paris prend peur à son tour.

巴黎人民害怕又回到这种情况

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.

接着这些带电子变为中子不再受球磁场的

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

她的女儿卡罗琳也离开了法庭

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le centre, à son tour, est normalement calme et tranquille.

而中心通常是平静和安静的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans le cas contraire, le « nouveau » devenait à son tour un fidèle.

反之,那位“新来的人”也就会变成一个信徒。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.

不久冬天就过去了

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.

1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et sa mère disparait à son tour alors qu'il n'a que six ans.

他的母亲在六岁的时候失踪了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors, à son tour, M. de Rênal fit des progrès.

这下到德·莱纳先生占上风了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ce mot, madame de Rênal devint pâle à son tour.

听了这话,德·莱纳夫人的脸色也惨白了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis le temps passe, l'alphabet grec va à son tour faire des petits.

接着时间过去,希腊字母表将有小小变动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'il meurt à son tour.

就这样,他死了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Joseph Grand à son tour avait souffert.

约瑟夫·格朗很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais son fils entra à son tour.

这时他的儿子进来了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette vibration crée un frottement qui, à son tour, crée de la chaleur.

这种振动会产生摩擦,而摩擦会产生量。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le chat, à son tour, s'en alla trouver un rat.

那只猫去找一只老鼠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接