有奖纠错
| 划词

Et sur le trou noir de la nouvelle théorie.

以及关于的新的理论。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个里。

评价该例句:好评差评指正

Seul un trou noir supermassif préent au centre de la Voie lactée peut expliquer ces observations.

只有大质量的能解释这些观测结果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui considèrent que la Bosnie reste le « trou noir » des Balkans.

有人仍然把波斯尼亚当作是巴尔干地区的一个

评价该例句:好评差评指正

Et l'on se trouve alors dans ce grand trou noir que nombre de pays connaissent après un conflit.

这里出现许多国家冲突后面对的巨大

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路障后面,满眼看的都是的枪口。

评价该例句:好评差评指正

Il se forme alors un objet ultradense nommé étoile àneutrons, voire un trou noir si la masse est suffisante.

在仅仅几毫秒内,便形成了一个密的星体,称为中子星,甚至当质量足够大时将形成

评价该例句:好评差评指正

Comment la communauté internationale empêche-t-elle les États déliquescents de devenir des trous noirs, facteurs d'instabilité et de chaos?

国际社会怎样能防止正在陷于崩溃的国家不变成传播不稳定和混乱的

评价该例句:好评差评指正

De fait l'existence de trous noirs est fondamentalement incompatible avec le progrès, le développement et une stabilité durable.

事实上,这些的存在从根本上同进步、发展和持久稳定是格格不入的。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ces « trous noirs » de nos jours et on les trouve, malheureusement, dans la plupart des régions de la planète.

当今世界有众多此类,他们存在于我们星球的许多地方,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc fermement convaincus que l'Europe ne doit et ne peut tolérer l'existence de telles « zones d'ombre » à ses nouvelles frontières.

因此,我们坚信欧洲不应该也不能容忍这些欧洲新边境上的“”存在。

评价该例句:好评差评指正

On sait que de nombreuses galaxies doivent posséder un trou noir central dont la masse peut même dépasser le milliard de masses solaires.

我们知道无数的星系都应该有一个中心,其质量甚至亿个太阳质量。

评价该例句:好评差评指正

Vous envoyer dès maintenant que les toilettes et toilettes peuvent vomir a été jetés dans le trou noir, vous permettrait aussi à l’auto -évaluation.

现在把你丢到厕所里,厕所都能吐了,把你扔进里,也能自我爆炸了!

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la mondialisation, il faut sauver les États en déliquescence pour éviter leur désintégration et il faut rebâtir ceux qui se sont désintégrés.

在全球化的世界中,必须救助那些正在走向失控的国家,防止它们倒退到中去;已经失控的国家必须予以重建。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, un groupe d'astronomes allemands annonçait avoir démontré qu'un trou noir supermassif existait au cœur de la Voie lactée après avoir suivi pendant dix ans les mouvements de certaines étoiles.

2002年,一组德国天文学家声称证明了银河系中心存在一个大质量的,他们追踪了若干颗恒星年中的轨迹从而得到这个结论。

评价该例句:好评差评指正

L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.

阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了一个,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。

评价该例句:好评差评指正

Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.

它还与印度合作,开展特拉维夫大学紫外线成像实验项目,其目的在于解决有关恒星形成、银河系历史和的天体物理学问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement le développement de la Géorgie qui est affecté par ces territoires sans loi - qui sont devenus de dangereux trous noirs, des refuges pour les criminels, les trafiquants d'êtres humains ou de drogue, les terroristes et d'autres sources de menaces criminelles.

不仅格鲁吉亚的发展受到这些没有法制的领土——这些领土已成为犯罪分子、人口贩子、贩毒分子、恐怖分子和其他恐怖威胁分子的和避难所——的影响,它们还威胁到国际稳定。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'occupation, certaines parties de notre territoire national échappent au contrôle du Gouvernement, ce qui a entraîné l'apparition de ce que l'on appelle des trous noirs, dans lesquels un nombre important d'armes classiques limitées par le Traité FCE ont été déployées et échappent au cadre du Traité.

由于占领,我国领土有些部分处于政府控制范围之外,从而导出现所谓的“”,在那些里部署了大量受《欧洲常规武装力量条约》限制的常规武备而又无法根据条约说明原委。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi comprendre que certains problèmes ne se prêtent déjà plus à une solution nationale : ni un nuage radioactif, ni une pandémie, ni les prix mondiaux, ni le réchauffement de la planète, ni le trou dans la couche d'ozone ne peuvent être considérés comme des problèmes nationaux.

但与此同时,我们必须理解,存在着依然没有国家解决办法的问题:辐射阴云、世界价格、流行疾病、全球升温或臭氧层都不是国家问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le trou noir finit par vous englober totalement.

完全包围着你。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le monde III est donc un trou noir.

三号世界就是这样的一个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le subjonctif, c'est la bête noire de tous les étudiants de français.

虚拟式是所有法国学生的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'est fait remarquer notamment en démontrant que l'univers contenait des trous noirs.

他以证明宇宙存在而著名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: les grosses galaxies possèdent un trou noir.

大型星系有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cheminée était noire et vide.

壁炉空着,的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Ugolin social est dans ce gouffre.

群居的乌戈林便在这

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils s’accroupissent, adossés les uns aux autres, dans une espèce de destin taudis.

他们彼此背靠着背,蹲在一种似的命运

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Son sourire, qui relevait surtout la lèvre du haut, lui donnait ainsi une bouche d'ombre.

他一微笑,主要是上唇抬起来,因此嘴巴活像个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous somme maintenant arrivé au trou noir, qu'es qui va se passer maintenant ? !

我们现在已经抵达,现在会发生什么?!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Donc, quand on observe un trou noir dans l'espace, il ressemble à ceci.

所以,当你看到一个空间时,它看起来像这样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: les trous noirs attirent tout ce qui les approche.

三.会吸引所有接近它们的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着那变成一个的月亮,那是天上的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est-ce qu'il se passe à chaque instant quand on s'approche petit à petit du trou noir ?

越来越接近的时候,都会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les quasars sont des noyaux de galaxie extrêmement lumineux, alimentés par des trous noirs supermassifs.

类星体是极其明亮的星系核心,由超大质量驱动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, ils atteignaient une fenêtre cassée à l'étage de la maison et le hibou s'y engouffrait.

最后从顶楼一扇的破窗户飞了进去。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est le cas de Disney avec Le Trou noir en 1979 puis Tron en 1982.

迪士尼1979 年的《》和 1982 年的《创》就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous allons voir un trou noir ? s'exclama Walter débordant soudain d'enthousiasme.

“我们是要去看宇宙吗?”沃尔突然热情爆棚,喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une fumée ne s’échappait de ses flancs. Pas une flamme ne se décelait dans les cavités profondes.

山坡上没有一缕烟,也看不见一点火星。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) C'est pas un petit peu barbant, toutes ces galaxies, ces trous noirs, tout ça, wouhou !

这些星系、之类的东西,不会有点让人厌烦吗!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接