有奖纠错
| 划词

Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.

他唯一要做的就是得到这本书。

评价该例句:好评差评指正

Il nous jette des sorts par les cheminées.

“他从烟囱给我们施。”

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.

这不是什么,也不是神秘科学。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit de réingiser le monde de Harry Potterand notfeelment laécole de Hogwmworkiing works styles.

格雷学校他准备让霍格沃兹(小说《哈利波特》里的学校名)和哈利波特的世界变成实际。

评价该例句:好评差评指正

Oberon Zell-Ravenheart, un Américain de 68 ans, est féru de sortilèges.

美国68岁的Oberon Zell-Ravenheart毕生致力于学

评价该例句:好评差评指正

Pour constituer une équipe de recherche,ils organisèrent une sélection parmi des chevaliers et des sorciers.

从骑士和师中间进挑选,组成一支搜索队。

评价该例句:好评差评指正

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用可以创造奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.

他没有独自阅读咒语的能力。

评价该例句:好评差评指正

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,可以增强的威力。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit de réaliser le monde de Harry Potter, notamment l'école de Hogwarts.

他准备让霍格沃兹(小说《哈利波特》里的学校名)和哈利波特的世界变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本书的时候,却是一片混乱的开始!

评价该例句:好评差评指正

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的棒让他的生活充满戏剧性。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

爱是一种,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其

评价该例句:好评差评指正

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找书新的保护人的征途。

评价该例句:好评差评指正

Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.

她们曾因被指控施而被处死。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il n'existe pas de formule magique pour parvenir à une solution.

我们认识到不存在实现解决的

评价该例句:好评差评指正

Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.

癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与有关。

评价该例句:好评差评指正

Chérie, toi et moi, ta gantelée rosée, ton magicien, nous nous aimons depuis quatre cent quatre-vingt-huit jours.

亲爱的,和我,的淡桃色风铃草, 师,我们已经相爱四百八十八天了。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient de la sorcellerie.

〈转义〉这好像有似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘2》精

T'es allé dans une forêt enchantée ?

森林?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.

“还有部? ”哈利忍不住问。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Un sorcier, répondit Claus ; il ne veut pas que nous mangeons du riz.

“咳,里面是一个师,”小克劳斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

但要这爱的发生,需要一些前提。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Attention, un coup de baguette magique. Et hop! Et voilà!

注意,一根棒。跳!好啦!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc «de la poudre de perlimpinpin» , ça fait penser à une poudre magique.

所以“de la poudre de perlimpinpin”听上就像是粉末。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精

Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.

我们一直担心艾莎的让世界难以承受。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.

为了打破这个恶性循环,很不幸,心理学家没有棒。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精

Je connais quelqu'un pour qui la magie n'a pas de secret.

我认识一个人,他的没有秘密。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une histoire terrifiante de sorcellerie, d'empoisonnement, et de magie noire.

一个关于巫术、毒药和黑的可怕故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais vous bougez ma chérie, c'est que ça fonctionne !

生效啦,亲爱的,能动了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所学校刚刚开业,该学校的灵感来自于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

La magie, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?

到底啥时候生效?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ah... sur le grimoire, c'est écrit en écriture décimale, pas en écriture fractionnaire.

啊… … 书上是用十进制分数书写的,不是用小数写的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils n'ont pas l'air magique, vos bouts de papier.

看上没什么,就是一叠纸。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Elle ferait mieux d'utiliser la magie pour la retrouver.

她最好还是用来找。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Enfin, il n'y a rien d'inné, c'est pas magique, il y a plein de manières.

没有什么是天生的,它不是,有很多方法。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais elle parle m'a dit qu'elle était en fait un prince enchanté quoi.

但它会说话,告诉我,它其实是个会的王子什么的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par contre, ils n'ont pas inventé de potion magique.

然而,他们并未发现药水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez voir qu'avec le poisson, c'est la magie.

们等着看吧,罗勒叶加鱼肉,这简直是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接