有奖纠错
| 划词

Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.

他被授予骑士

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, ordre de l'Université Javeriana (Bogota).

哈韦里亚纳大学骑士(波哥大)。

评价该例句:好评差评指正

Chevalier de la légion d'honneur de la République française.

法兰西骑士

评价该例句:好评差评指正

38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.

骑士会与荣誉博物馆.

评价该例句:好评差评指正

Grand chevalier de l'Ordre très distingué de Saint-Michel-et-Saint-Georges

圣迈克尔圣乔治服务大骑士十字(联合王国)。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions : Grand officier de l'ordre national de Madagascar, chevalier de l'ordre du mérite de Madagascar.

马达加斯加国家高级;马达加斯加骑士功绩

评价该例句:好评差评指正

Distinctions honorifiques : Médaille de l'indépendance, 4e, 3e et 2e classes; médaille al-Kawbab; médaille al-Nahda, 2e classe; médaille du mérite militaire, 1re classe; médaille du service loyal; médaille al-Karamah; médaille du jubilé d'argent; médaille des qualités de commandement, de formation et d'administration; chevalier de l'ordre du mérite français; ordre du mérite autrichien.

四级、三级二级独立;al-Kawbab、二级al-Nahda;一级军事荣誉;忠臣服务;al-Karamah,银质Jubilee;领导、训练行政能力;法国骑士;奥地利荣誉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour l'honneur, le droit et la justice, je te confère l'ordre de chevalerie.

为了荣誉、权和正义,我授予你骑士勋章

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cette victoire, il devient un héros si populaire qu'on est bien obligé de le faire Chevalier Grand-Croix de l'Ordre du Bain.

凭借这场成为了个备受欢迎的英雄,以至于不得不授予大英骑士勋章

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Le roi Charles Ier m'a fait chevalier de la Jarretière, et la reine Anne d'Autriche m'a donné le cordon du Saint-Esprit.

“查理世国王授予我嘉德骑士勋章,奥地安妮女王授予我圣灵绳索。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pour éclairer les plus aveugles, huit jours après le premier arrêt qu’il obtint, M. l’abbé de Frilair prit le carrosse de Monseigneur l’évêque, et alla lui-même porter la croix de la Légion d’honneur à son avocat.

为了让最盲目的人也看得清楚,德·福莱神甫在赢得次裁决个礼拜之后,乘上主教大人的四轮马车,亲自把枚荣誉团骑士勋章送给的律师。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le patriarche latin de Jérusalem l'avait fait chevalier de l'ordre du Saint-Sépulcre en raison des services rendus à l'Église, et le gouvernement français lui avait octroyé la Légion d'honneur avec la dignité de commandeur.

耶路撒冷的拉丁牧首因为对教会的服务而授予圣墓骑士勋章,法国政府授予荣誉军团勋章,授予指挥官的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接