Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都逐出境。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请庇护不成功并不一定逐出境。
Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.
国家拥有将外国人逐出境的权利。
La liste du Comité constitue la liste d'exclusion du Gouvernement du Mali.
委员的名单就是马里政府的逐出境名单。
Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.
马里没必要制订另一个逐出境名单。
Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.
决中包括一将Haidera 先生逐出境的法令。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法认定有罪的外国人才逐出境。
En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.
此外,不得将东帝汶国民逐出境或流放国外。
L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.
缔约国应停止在外国人逐出境时过度使用武力。
L'expulsion a eu lieu près d'un mois avant que la communication lui parvienne.
逐出境的行动在转交来文之前一个月已经发生。
Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».
“逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。
Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.
法院建议在他服完刑后将其逐出境。
Deux jours après la signature de l'Accord, 10 000 Éthiopiens ont été expulsés de l'Érythrée.
在签署《协定》后的第二天,10,000埃塞俄比亚人从厄立特里亚逐出境。
Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.
在其他情况下,即使他们是受害者,也扣留、开除或逐出境。
L'Observation générale 15 traite aussi de l'expulsion des étrangers.
一般性意见15也谈到了外侨逐出境问题。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也认为它是一件延期逐出境申请书。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
逐出境则可能妨碍行使上诉权。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,这种强行逐出境罪还不够。
Il semble qu'il n'existe pas de recours effectif et peu d'auditions préalables.
似乎没有有效的补救办法,而在逐出境前也很少展开听审。
Elle peut de même ordonner l'expulsion une fois la peine prononcée exécutée.
它也可以规定逐出境应在所刑期届满后执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.
我迫让你们Jean-Noël境。
En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.
因此,境的人必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。
60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.
其中 60 名工人立即境。
S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.
- S.Veil 在那里展开他的生活电影并证明他境。
Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.
他们境,送回原籍国。
Ce document indispensable à toute reconduite à la frontière.
本文件对于任何境都是必不可少的。
Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.
我不会让外国法庭阻止境。
Même si les ports, depuis ont rouvert, les expulsions n'ont pas repris.
尽管港口已经重新开放,但境并未恢复。
Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.
按其规模计算,有2500万至3000万人境。
Ils montrent une forte hausse du nombre d'expulsions, plus 26,7%.
境人数急剧增加,增长了26.7%。
Puis elle a été expulsée et est maintenant dans l'avion pour Kiev.
然后她境,现在正在飞往基辅的飞机上。
500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.
1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,利比亚境。
En France, une enquête a été ouverte après la mort d'un Algérien en cours d'expulsion.
在法国,一名阿尔及利亚人境后开始进行调查。
L'armée russe ne passera pas, mais elle poussera des milliers d'habitants d'Irpin à s'exiler.
俄罗斯军队不会通过,但它把伊尔平的数千名居民境。
A défaut, sans titre de séjour, ils peuvent être expulsés en cas de contrôle.
否则,如果没有居留许可,他们可能会在检查时境。
Il y a également eu 22 000 reconduites à la frontière en 2023.
2023 年也有 22,000 人境。
C'est peut-être LE plus gros trafiquant de drogue du monde, il a été arrêté, et expulsé.
他也许是世界上最大的毒贩,他逮捕并境。
Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.
一名境的阿尔及利亚男子死于窒息。
Si les Français et les étrangers en situation régulière sont relogés, les illégaux, eux, sont expulsés.
- 如果法国人和正常情况下的外国人搬迁,则非法人员境。
Ils ont été exfiltrés après une dizaine de jours de combats.
经过十天的战斗,他们境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释