有奖纠错
| 划词

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地甚大。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是

评价该例句:好评差评指正

La famine est un terrible fléau.

是一种可怕

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

评价该例句:好评差评指正

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临和压迫。

评价该例句:好评差评指正

La famine a dépeuplé le pays.

使这一地区变得人烟。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史前例

评价该例句:好评差评指正

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不是不可避免

评价该例句:好评差评指正

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大真相。

评价该例句:好评差评指正

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大已经成为许多国家研究对象。

评价该例句:好评差评指正

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

不是一种天然现象,不一定要发生。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饿发生。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受民。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊是,状况今年又有所加重。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费粮食援助对消除是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

疑,这将有助于解决索马里问题。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了一场严重政府危机。

评价该例句:好评差评指正

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目在于纪念大,吸取历史教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

这在长期饥荒的情况下是示!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世纪30年代,发生了乌克兰大饥荒

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,场严重的饥荒猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其是因为饥荒的缘故。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,饥荒迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界饥荒问题的个方案。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒,导致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.

你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱们先吃饭罢。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用说气候变化、战争、饥荒、 放射性废物

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,饥荒和战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

情况引起1992年场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La faim dans le monde a reculé : elle touchait 18.6% de la population mondiale au début des années 1990.

在1990年代初期,饥荒涉及到世界上18.6%的人口。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、饥荒和独裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains experts redoutent un risque de famine.

些专家担心有饥荒的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.

在索马里和肯尼亚,干旱和饥荒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?

那么,我们如何从饥饿走向我们所说的饥荒呢?

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La famine atteint le riche comme le pauvre.

饥荒对富人和穷人都有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心饥荒和流行病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans son esprit, le spectre de la grande famine des années 30, en URSS.

在他看来,1930 年代大饥荒的幽灵,在苏联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hafnon, hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague, hahnium, hai he, hai phong, haidingérite, haie, haifa, haïfa, haiffa, hailanpao, haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接