有奖纠错
| 划词

Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.

同时,秘书处履行职能严重地受到预算

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.

实际上,实现两性平等主要障碍之一是预算

评价该例句:好评差评指正

L'orateur déplore que la Cinquième Commission soit sortie du cadre du débat budgétaire.

令他感到遗憾是,第五委员会未能将其讨论预算事项范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.

墨西哥了解本组织面临预算

评价该例句:好评差评指正

Les budgets imposant une croissance zéro dans l'ensemble du Secrétariat ont également eu un impact.

此外,信息和通信技术能力受到全秘书处前后预算零增长

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.

但是,这项目受到这些部委预算额度

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.

该程序可能导致对预算进一步

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.

然而,预算了该方案效果。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.

由于预算,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.

国家妇女研究所有限预算也构成

评价该例句:好评差评指正

Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.

应当在现有预算各项下运作。

评价该例句:好评差评指正

En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.

由于预算,两周访问期将仅限于对北京访问。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.

尽管我们有预算方面,但我们致力于确保我们儿童全面发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.

必须在预算现实和应避免对贫穷被告抱有偏见之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.

与难民专员所担心一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de voir comment cet objectif peut être atteint compte tenu des contraintes budgétaires actuelles.

在目前预算受到情况下很难理解如何能实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, les activités utilisant des techniques spatiales pourraient devenir vulnérables s'il survenait des contraintes budgétaires.

在这种情况下,如果预算受到,利用空间技术活动就极有可能自身难保。

评价该例句:好评差评指正

Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.

必须避免以预算作为缩减或惩罚执法工作方式。

评价该例句:好评差评指正

La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.

之所以没有采取行动来加强合作,主要原因是受到预算

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un programme de sécurité sociale sur demande qui n'est pas astreint à des limites de crédit.

该计划是受需求驱动社会保障方案,不受预算拨款

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.

该方式用于确定、降低限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Avec l'inflation, le budget de la jeune femme est contraint.

随着通货膨胀,位年轻女子受到限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le problème, évidemment, c'est qu'on a un budget qui est sous contrainte.

显然,问题在于我们受到限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je m'en suis beaucoup servie étudiante pour limiter le budget.

- 我作为学生经常使用它来限制

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une manière assez légitime de la part des consommateurs d'essayer de faire face à un durcissement de la contrainte budgétaire.

对于消费者来说,种应对限制收紧相当合理方式。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Si ces investissements peuvent doper l'activité, la France devra jongler avec des contraintes budgétaires sérieuses.

虽然些投资可以促进经济增长,但法将不得不应对严重限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: Y a-t-il des astuces pour manger varié et limiter l'impact sur le budget?

- S.Gastrin:有什么技巧可以吃多样化并限制响吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il annonce devant les plus hauts gradés de Russie qu'il va continuer sans aucune limitation de budget sa campagne militaire contre l'Ukraine.

他在俄罗斯最高官员面前宣布,他将在没有任何限制情况下继续他对乌克兰军事行动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est destinée aux personnes en situation de fragilité financière pour leur permettre une meilleure gestion de leur budget et limiter les frais d’incidents bancaires.

在财务脆弱情况下,让人们更好地管理自己,并限制办理银行业务时成本。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Dès lors, Cocteau doit travailler seul et au sortir de la guerre, monter ce film devient un travail de Titan entre contraintes budgétaires, difficultés techniques et jalousie professionnelle.

从那以后,谷克多就个人工作,并且在战争结束时,把个电变成个有限制大工作,有技术上困难,以及专业遮光帘。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le souhait de la présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen de lever les contraintes budgétaires pour permettre aux États-membres de financer la Défense a été entendue par les investisseurs.

欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩希望解除限制, 允许成员防提供资金愿望已被投资者听到。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le maître mot : la coordination. Depuis Paris, le président français Emmanuel Macron a souhaité que la " contrainte budgétaire" ne soit " pas un rempart" à des mesures de soutien de l'économie.

关键词:协调。在巴黎,法总统伊曼纽尔·麦克龙希望" 限制" 不支持经济措施" 堡垒" 。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Alors c'est le risque, c'est pour ça que la première chose à faire est de vous fixer un budget, une limite, une enveloppe à ne pas dépasser pour ne pas céder aux promos inutiles.

所以风险,为什么首先要做设定限制、不超过信封,以免屈服于无用促销活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour expliquer ce renoncement, le ministère des Affaires étrangères brésilien invoque les restrictions budgétaires et le processus de transition avec la nouvelle administration. Cette annonce intervient à quelques jours de l’ouverture de la COP24 en Pologne.

为了解释种放弃,巴西外交部援引了限制和新政府过渡过程。该公告在 COP24 在波兰开幕前几天发布

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接