Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军人。
Israël continue à bombarder d'une manière indiscriminée les zones densément peuplées de Gaza, sans répit et avec l'intention apparente de poursuivre et d'intensifier ces attaques, alors que des milliers de réservistes ont été envoyés à Gaza.
色列继续不分青红皂白地对加沙人口稠密区进行猛烈攻击,不但势头不减,而且似有意继续并加强袭击,已向加沙派出数千名预备役军人。
En décembre également, un groupe de Timorais de l'Est - d'anciens réservistes des forces armées indonésiennes et les membres de leur famille, soit plus de 400 personnes au total - est revenu au Timor oriental, essentiellement dans les districts de Lautem et Viqueque.
还是在12月,一群东帝汶前印度尼西亚武装部预备役军人及其家庭共400多人,返回东帝汶,主要是劳滕和维克克区。
Conformément aux accords concernant les opérations du CPK, on a atteint le stade de planification finale du programme de formation professionnelle visant à réintégrer les réservistes du Corps dans la société du Kosovo, et des fonds provenant de donateurs ont été engagés à cette fin.
根据有关科索沃保护团业务的协议,为使保护团的预备役军人重新纳入社会而开展的职业培训方案已进入规划的最后阶段,为此目的,捐助方已承诺提供资助。
Poursuivant sur cette voie irresponsable, l'administration chypriote grecque a de nouveau organisé des manœuvres « Nikiforos » cette année, entre le 10 et le 15 octobre, avec la participation de tous les éléments de la Garde nationale chypriote grecque ainsi que de milliers de réservistes et de miliciens.
希族塞人行政当局继续采取这种不负责任的态度,今年10月10日至15日再次举行Nikiforos军事演习,参加演习的包括所有希族塞人国民卫团体
及数千名预备役军人和民兵。
Le retour, prévu depuis longtemps, de plus de 65 réservistes des ex-Forces armées indonésiennes du Timor oriental (MILSAS) et de leurs familles, organisé par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation internationale pour les migrations s'est réalisé et c'est là un fait très positif.
前印度尼西亚武装部东帝汶预备役军人及其家属根据很久
前的计划在联合国难民事务高级专员办事处和国际移徙组织的组织下返回——现在已返回——是可喜的事态发展。
En se fondant sur une étude coordonnée par le King's College de Londres, le Cabinet a décidé en septembre d'établir la Force de défense du Timor oriental, force d'infanterie légère composée de 1 500 réguliers et de 1 500 réservistes, recrutés initialement dans les Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL), l'ancienne force de guérilla.
间,内阁根据在伦敦金斯学院协调下进行的研究,决定组建东帝汶防卫部,一
由1 500名正规军人和1 500名预备役军人组成的轻步兵部
组成,起初抽调前游击部
东帝汶民族解放组织武装部
人员组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。