有奖纠错
| 划词

Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己藉口。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré la dénonciation virulente des pays asiatiques, les autorités japonaises ont nié l'existence même des « femmes de réconfort », supprimant toute référence à ces femmes dans leurs livres d'histoire, et ont ouvertement visité le sanctuaire de Yasukuni où reposaient les criminels qui avaient mis en place le système des « femmes de réconfort ».

然而,不顾亚洲各国强烈谴当局还是否认了这些“安妇”存在,在其国内中删除了所有与“安妇”相关内容,并且公然参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“安妇”制度罪犯地方。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises ne sont pas disposées à en finir avec leurs crimes passés contre l'humanité, mais cherchent plutôt à les justifier, en visitant ouvertement le sanctuaire de Yasukuni où sont honorés les criminels de guerre, en déformant l'histoire dans les manuels destinés aux générations futures et en avalisant la progression, au-delà du territoire national, de la force japonaise de défense.

当局不愿意停止其过去对人类犯罪,而是企图为这些罪行辩护、公开参拜祭奉着战争罪犯亡魂靖国神社、篡改为新一代编制,并把自卫队向海外推进合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 201310合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,这些言论是神社举办一一度的秋季日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Sa page Facebook présente également des messages sur ses visites dans ce sanctuaire, en mai et en août de cette année.

他的Facebook页面还发布了有关他今5和8神社的帖子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

La Chine a vivement protesté jeudi contre la visite des membres du cabinet japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamne fermement.

周四强烈抗议日本内阁成员参神社,并予以强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a fait une offrande lundi au sanctuaire controversé de Yasukuni à l'occasion du festival du printemps.

日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)周一在有争议的神社(Yasukuni Shrine)举行了春活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

M. Abe a cependant visité le sanctuaire le 26 décembre 2013 pour souligner le premier anniversaire de la formation de son gouvernement.

然而,安倍晋三于20131226日参神社,以纪念其政府成立一周

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20141合集

Le ministère chinois des Affaires étrangères a fortement critiqué la visite du ministre japonais des Affaires intérieures Yoshitaka Shindo au sanctuaire de Yasukuni.

外务省强烈批评日本内政大臣新堂喜孝参神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Le gouvernement sud-coréen a officiellement dénoncé jeudi la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire controversé Yasukuni, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

据韩联社报道,韩政府周四正式谴责日本首相访问有争议的神社

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il avait également suggéré qu’un grand nombre de personnalités politiques se rendent au temple de Yasukuni, à Tokyo, pour mettre un terme à la controverse.

他还建议大量政治人物到东京的神社结束这场争论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

M. Abe a payé jeudi matin une offrande appelée " masaki" traditionnellement accroché aux arbres des sanctuaires, mais s'est abstenu de se rendre en personne à Yasukuni.

安倍晋三周四早上支付了传统上称为“masaki”的祭品,悬挂在神社树上,但没有亲自访神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20151合集

La Chine a appelé lundi le gouvernement japonais à prendre des distances par rapport au militarisme suite à la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire Yasukuni.

周一呼吁日本政府在日本首相参神社后与军主义保持距离。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20141合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe, au mépris des protestations internationales, a visité obstinément le sanctuaire de Yasukuni, où il a rendu hommage aux criminels de guerre de catégorie A.

日本首相安倍晋三不顾际抗议,顽固地参神社,向甲类战犯致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

La Chine a appelé mardi le Japon à faire face à ses agressions passées, suite à la visite de l'épouse du Premier ministre japonais Shinzo Abe au tristement célèbre sanctuaire Yasukuni.

周二呼吁日本在日本首相安倍晋三的妻子访问臭名昭着的神社之后,面对过去的侵略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Le président de la Commission de sécurité publique nationale Keiji Furuya et le ministre des Affaires intérieures Yoshitaka Shindo ont effectué des visites individuelles au sanctuaire, dimanche dernier et le 12 avril, respectivement.

家公安委员会主席古谷圭二和内政大臣新堂义孝分别于上周日和412日亲自前往神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201510合集

La Chine a critiqué lundi l'offrande réalisée par le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, et la visite de deux ministres au sanctuaire controversé de Yasukuni à l'occasion d'un festival d'automne annuel de quatre jours.

周一批评日本首相安倍晋三的献祭以及两位大臣参有争议的神社参加一一度为期四天的秋季祭祀活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Jeudi, les Etats-Unis se sont déclarés " déçus" de la visite du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de Yasukuni, indiquant que l'acte " exacerbera les tensions avec les voisins du Japon" .

周四,美表示,对日本首相安倍晋三参神社感到“失望”,称此举“将加剧与日本邻的紧张关系”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Akie Abe a mis à jour, lundi, sa page Facebook avec l'information selon laquelle, à nouveau, elle a choisi le sanctuaire Yasukuni pour sa dernière visite de l'année, selon ce qu'ont rapporté des médias.

据媒体报道,安倍周一更新了她的Facebook页面,其中有消息称,她再次选择神社作为她今的最后一次访问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20141合集

M. Shindo a visité mercredi le sanctuaire de Yasukuni dans lequel sont honorés des criminels de guerre, malgré la vive opposition suscitée par le déplacement du Premier ministre japonais Shinzo Abe dans ce lieu le 26 décembre.

神道周三参观了授予战犯荣誉的神社,尽管日本首相安倍晋三于1226日访问该会场遭到强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

La communauté pour l'unification et la paix de la Chine, ainsi que d'autres 18 communautés de ressortissants chinois en Belgique, ont publié un communiqué conjoint qui condamne la visite du premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire Yasukuni.

统一与和平共同体与比利时其他18个中公民社区发表联合声明,谴责日本首相安倍晋三参神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Le sanctuaire Yasukuni, considéré par un très grand nombre comme un symbole du militarisme japonais, honore 14 criminels de guerre de classe A de la Seconde Guerre mondiale ainsi que les millions de vies perdues pendant le conflit.

神社被许多人认为是日本军主义的象征,纪念着14名二战甲级战犯以及在冲突中丧生的数百万人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Les relations entre le Japon, la Chine et la Corée du Sud sont tendues, non seulement en raison de différends territoriaux, mais également à cause de l'attitude du Japon envers son histoire militaire, ce qui inclut le dossier de Yasukuni.

日本、中和韩之间的关系紧张,不仅因为领土争端,还因为日本对其军事历史的态度,其中包括神社案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接