Les déclarations sous serment ont été fournies par d'ex-employés et des employés actuels.
书面证词是由和前作出的。
De son côté, l'employeur est tenu de verser 7,5 % du salaire brut de chaque travailleur.
主必须为每个缴纳总工资的7.5%。
Soixante sont des Nord-Coréens et 50 sont des fonctionnaires internationaux.
其中60人为北朝鲜,50人为国际。
Tout salarié, y compris membre des communautés minoritaires au Kosovo, peut s'affilier à un syndicat.
任何,包括科索沃少数都可以加入工会。
Les autres employés étaient des "locaux", c'est-à-dire des employés de différentes nationalités recrutés au Koweït.
“当地”为在科威特招聘的个国籍的。
Dans les administrations locales, les femmes sont trois fois plus nombreuses que les hommes.
在地方政府中,女人数是男的两倍多。
Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.
这条新规则适用于所有,包括管理人。
Il a été aidé dans sa tâche par deux autres employés, ressortissants iraquiens.
还有两名伊拉克籍的协助配合该名的一般工作。
L'employé du Bureau se joindra alors à l'effectif du nouveau centre.
妇女事务局的这名将为新的中心工作,因而增加人数。
Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.
柔合同往往是女(持有长期柔合同的中73%为女,持有短期柔合同的中61%为女)。
Pour ses travaux courants, il disposait d'un secrétariat de 14 personnes, dont six hommes.
日常工作由14个组成的秘书承担,其中有6个是男。
Cette politique doit être portée à l'attention des employés.
必须使了解这项政策。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这个限制适用于个人。
Les travailleurs décident librement de participer, ou non au mouvement de grève.
自由决定是否参加罢工。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它的解通知。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与和主组织的合作。
Ces réductions découlaient essentiellement d'une compression des effectifs.
这主要与人数减少有关。
Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.
政府及其随后达成了一致。
L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.
不必向该保险基金缴费。
Tout travailleur a le droit de fractionner son congé annuel en deux parties.
有权分两部分使用其年假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean a été élu employé du mois.
Jean被选为本月最佳员。
Ramené au nombre total de salariés dans le pays, cela représente environ deux millions de salariés français.
全法的员总数,这相当于200万法国员。
Sur Strava, nous avons aussi pu identifier 8 profils d'employés de la présidence.
在Strava上,们还能够识别8名总统员的个人资料。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
这确实是一项繁重的工作,因为每天都需要员去点亮它们。
Mais quel usage les salariés en font sur leur lieu de travail, Sébastien ?
但是对公司员来说,社交网络在工作上有什么用呢,Sébastien?
Jean-Christophe n'est pas un employé ordinaire.
让-克里斯托夫不是一个普通的员。
Je compte sur les entreprises pour aider tous les salariés qui peuvent travailler chez eux à le faire.
依靠各大企业来帮助所有能居家工作的员远程工作。
Nous avons embauché un nouvel employé. J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.
们新来了一名员。道你们是否能办理忠诚险。
Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.
- 离开前,车队停在一名继续工作的农场员面前。
Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.
这位全职的员是赫莲娜的重要助力,让她能够自由地投入自己的工作中。
Seulement 2,3 % des salariés ont travaillé entre 32 et 35 heures par semaine au premier trimestre.
第一季度,只有2。3%的员每周工作时间在32至35小时之间。
Des accusations portées par deux anciennes employées municipales.
两名前市政员提出的指控。
Système D pour les 80 employés municipaux.
系统D,用于80名市政员。
Ce dirigeant a même rappelé d'anciens salariés.
- 这位领导甚至召回了前员。
Nous entendrons le témoignage de familles et d'une ancienne employée.
们将听取家人和前员的证词。
Il est venu avec un de ses employés.
他和他的一名员一起来了。
Il a aspergé d'essence 2 employées de la mairie.
他向两名市政厅员泼了汽油。
En 98, j'étais employé de la Fifa.
98年,是国际足联的员。
D'anciens employés dénoncent des abus, y compris dans le diagnostic.
前员谴责滥用行为,包括在诊断中。
C'est bien les travailleurs, les salariés qui sont contre ce projet.
- 反对这个项目的是工人、员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释