Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛,让我们去办,一切都不成问题。
Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
陛赐予我的奖章吗?
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
这是我女儿,女王陛,作起来就不知道休息,这样对的健康不好。
Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.
我的陛,虽是梦想,但我仍希望成为现实。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛,我是您忠诚的仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛的政府断拒绝接受照会中的抗议。
Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.
圣卢西亚的行政权力属于女王陛。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
女王陛政府拒绝接受信中的主张。
Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.
摩洛哥国王穆罕默德六世陛在大会讲话。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜世陛接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩洛哥国王穆罕默德六世陛在陪同步入大会堂。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩洛哥国王穆罕默德六世陛在陪同步出大会堂。
Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.
王后陛非常积极地参与各种国际和区域论坛。
Il a été reçu, le 6 septembre, par S. M. Mohammed VI, roi du Maroc, à Meknès (Maroc).
6日,摩洛哥国王穆罕默德六世陛在摩洛哥梅克内斯接见了我的特别代表。
S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.
穆罕默德六世陛慨地赐允了对会议的支助。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛为重建作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王国国家元首,国王姆斯瓦蒂三世陛在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛。
Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.
巴林的埃米尔陛未准许任何赦免或减刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.
陛下要你向他汇报 他座驾梅隆吉近况。
Des gens qui ont « voyagé gratis sur les bâtiments de Sa Majesté. »
“是那些‘乘英王陛下船不用付钱’家伙。”
Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.
“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好。
Au même moment, Sa Majesté s'est fait voler son J.
时,陛下中J也被偷了。
Le J des bijoux, le J de Sa Majesté et le J du Japon.
项链里J,陛下J和日本J。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下目标是要彻底改变城市交通。
Souris, Gurney. - C'est ce que je fais, Mon Seigneur.
,尼。-我在,陛下。
Il ment ! Monseigneur, demandez-lui où sont les trois bulbes !
”他撒谎!陛下!您问他,那三多鳞茎在哪?”
Ils ne sont pas seulement amis, Sire, dit un autre noble.
“他们不仅是朋友!陛下!”另一个贵族说。
Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.
国王陛下快步上前,简直是扑倒在跪凳上。
Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !
“陛下”管家说“我把龙杀了!
Pellinore ! Ce chevalier est votre roi ! C’est le roi Arthur !
帕里诺!这个骑士是您国王陛下!是亚瑟王!
« Sa Sainteté eut une idée. Elle résolut de faire deux cardinaux. »
教皇陛下想到了一个主意,决定册封两位红衣主教’”。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Alors, sire, je dois donc le faire entrer ?
“那,陛下,人可以带他进来吗?”
Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.
这是什么,是叛乱? — 不,陛下,是革命。
Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.
望陛下赦臣慢君之罪!”
Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !
“陛下,您军队真是举世无双!
Dans ce cas, que Votre Altesse impériale donne le grand ordre !
“那么,请陛下发出您伟大号令吧!”
C’était la bête de sa majesté.
“是皇帝陛下牲口。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释