有奖纠错
| 划词

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以形式

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

达上踏板是干嘛用

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增已经生效议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款件进行工作面临着大堆困难。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡议单独进行,或者作为制定一项正式文书活动。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少件限制,增援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不援助。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années, le protocole additionnel a fait ses preuves.

近些年来,全面保障协定议定书已证明其价值。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à rendre universels les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels.

应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定议定书普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif.

本报告说明《公约》和《议定书》况。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助件。

评价该例句:好评差评指正

L'universalisation rapide de protocoles additionnels accroîtrait grandement les capacités d'inspection et de vérification de l'Agence.

早日实议定书普遍签署,将极大地提高原子能机构视察和核查能力。

评价该例句:好评差评指正

L'universalisation du protocole additionnel de l'AIEA avance lentement mais progressivement.

在原子能机构议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实这一倡议多重目标,这一性是必要

评价该例句:好评差评指正

L'Australie encourage activement la conclusion de protocoles additionnels de ce type.

澳大利亚制定了一项积极方案,以鼓励缔结进一步议定书》。

评价该例句:好评差评指正

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴最低限额由部颁命令确定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此,会法语成为了一个未来职业生涯附加王牌。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

要交附加保险费啊?

评价该例句:好评差评指正

Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.

也许你们会允许我添加自己附加价值。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

重复,它和使用付费短信和附加费电话电视游戏原理一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

谋杀指令中‘不引起任何注意’要求显然附加,这也进一步说明了你重要性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,业主一直在支付 60% 附加费。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du complément " de partir" ?

离开" 附加组件功能什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une particularité supplémentaire qui fait qu'on met le paquet sur les routes.

将包裹放在道路上附加功能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Son risotto d'épautre à l'oignon va apporter une vraie valeur ajoutée à son plat.

拼写洋葱烩饭将为菜肴带来真正附加值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Leur troisième adversaire sera connu après les barrages de février prochain.

第三个对手将在明年 2 月附加赛后揭晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Son dernier match avant de probables barrages vers la Coupe du mondial 2014.

在2014年世界杯附加赛之前最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca concerne les investisseurs qui ont les moyens, pour réaliser une plus-value.

- 这涉及有能力实现附加者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils observent ça et traitent toutes ces données pour en avoir de supplémentaires aux leurs.

们观察这一并处理所有这些数据以获得自己附加数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous communiquerons bientôt sur le devenir de ces matchs de barrage pour la Coupe du monde.

- 我们很快就会就世界杯附加未来进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Donc c’est un élément supplémentaire qui détermine ce qu’on finance ou ce qu’on ne finance pas.

因此,这决定我们助什么或不助什么附加因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée dans les entreprises est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于在公司中分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour la Chine, cette gestion des déchets, « bas de gamme » entre guillemets, génère assez peu de valeur ajoutée.

对于中国来说,这种废物管理,用引号引起来“低端”,产生附加值相对较少。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.

除了在船帆上附加了结实棉绳外,还余下很多绳子,都作了升降索、护桅索、帆脚索等等。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avant de passer à la 10ème position au baromètre des 10 pires expériences maritimes, jetons un coup d'œil à notre info bonus.

在我们进入10个最糟糕海上经历排名表第十位之前,让我们看看我们附加信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接