有奖纠错
| 划词

Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.

兼营二手(闲置)设备的调剂。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas que ces fonds restent inutiles.

这些资金不闲置不用。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la vérification, ils étaient encore inutilisés.

在作审计时这些空调仍被闲置

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus tôt au ralenti les transferts de matériel.

我经营部成立于1986年,较早从事闲置设备调剂。

评价该例句:好评差评指正

Une autre récupéré les corps de l'arriéré des marchandises des usines et des mines, matériel de ralenti.

另回收各机关厂矿积压物资,闲置设备。

评价该例句:好评差评指正

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽一切努力闲置的信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.

许多闲置的建筑和烂尾都将变成供老年人使用的现代化住宿和生活设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du "coût des temps morts (matériel)".

专员小组建议,“设备闲置费”不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des coordonnateurs résidents devrait veiller à ce que ce potentiel ne reste pas inexploité.

驻地协调员确保这一专门能力不被闲置

评价该例句:好评差评指正

Mais ce type d'action est devenu possible grâce au cessez-le-feu effectif et aux capacités de réserve.

但是,这种具体的行动类别因有效停火和闲置能力而成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel doit s'assurer quotidiennement de l'absence de soldes inutilisés ou de découverts dans le(s) compte(s) bancaire(s).

每天工作人员确保银行账户没有闲置余额或透支 。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.

确定和重新分配闲置基金余款的方法还有待完善。

评价该例句:好评差评指正

On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.

有可能通过利用现有客机上的闲置容量降低空运费。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.

闲置的项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值的10%)。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.

为此,科索沃特派团正在改组现在处于闲置状态的社会所有企业。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.

由于未能准确评估对设备的实际需求,导致若干设备购买后至今闲置不用的情况。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de certains équipements est ralenti extérieure pour le matériel de traitement Les parties intéressées s'il vous plaît contactez-moi.

因有部分设备闲置现对外求五金件加工有意者请联系我。

评价该例句:好评差评指正

Ansaldo précise que la solution qui aurait consisté à affecter ces techniciens à d'autres projets lui aurait coûté plus cher.

Ansaldo说,不能用将工作人员转移到其他项目的方法解决这一问题,因为这样做比闲置为这些项目雇用的技术人员更贵。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.

停工导致Bitas在伊拉克的工人闲置,因此损失了生产工时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Selon cette étude de 2018, cela pourrait libérer tous les pâturages.

根据2018年的研究,全部草场可能会

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après leur arrivée sur Terre, Intellectron 1 et Intellectron 2 seront donc presque inactifs.

智子一号和二号到达地球后将状态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Successivement garde meuble, musée ou imprimerie nationale, Il est dédié au chef de l'État depuis 1873.

爱丽舍宫后被,用来存放家具,被当作过博物馆,或国家印刷厂,1873年开始,爱丽舍宫成为了国家元首的府邸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Industries civile et militaire tournent au ralenti.

民用和军工行业状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

1ers touchés par la crise, les commerçants ont fait l'inventaire des tours inoccupées.

首先受到危机影响的是,贸易商清点了的塔楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.

- 退役 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Maintenant, nous allons bientôt avoir des chevaux à revendre.

我们很快就会有马匹可以了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

10 000 m2 de bureaux vides depuis plus de 3 ans.

这里有三万多平方米的空办公空间, 已超过三年。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Après plusieurs mois d'oisiveté, il touche un héritage inespéré.

个月后,他意外地获得了一笔遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Juste derrière moi, cette ancienne chapelle, inoccupée depuis une trentaine d'années, est en train d'être transformée en hôtel.

我身后,这座已经了三十年的古老教堂正被改造成一家酒店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Les turbines ne tournent en revanche qu'au ralenti, Gazprom ayant diminué ses livraisons à l'Europe depuis juin.

另一方面,涡轮机只是状态,俄罗斯天然气工业股份公司自 6 月以来已经减少了对欧洲的交付量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien si vous les laissez dormir, ça ne sert à personne, et ils perdent même de la valeur avec l'inflation.

如果你只想让这笔钱那儿,好吧,那么这不仅对任何人来说都没有好,而且它还会随着通货膨胀而贬值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

La Grèce tourne au ralenti après un appel à la grève générale pour protester contre la fermeture de la radiotélévision publique.

希腊呼吁举行总罢工以抗议关闭公共广播后正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Direction Bidart, au Pays basque, où une centaine d'élèves d'une école d'ingénieurs ont pris place dans les mobile homes d'un camping inoccupé hors saison.

巴斯克地区的比达特方向(Direction Bidart),一所工程学校的大约一百名学生淡季的一个露营地的活动房屋里进行活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Aussi son royaume resta fermé et l'anneau enchanté ne s'ouvrit pas, car, suivant le conseil de Melian, il pensait que Morgoth ne resterait pas longtemps inactif.

因此,他的王国一直关闭着,魔法戒指也没有打开,因为,梅利安的建议下,他认为魔苟斯不会长时间状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

S'il garde le sourire, la situation est pourtant désastreuse: son moulin tourne au ralenti car les agriculteurs préfèrent stocker leur blé plutôt que de lui vendre.

如果他继续微笑, 情况仍然是灾难性的:他的磨坊正,因为农民更愿意储存小麦而不是卖给他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

En France, les usines de canons et de blindés qui tournent au ralenti ont repris du service dans la région de Saint-Etienne, autrefois surnommée " Armeville" .

法国,的火炮和装甲工厂已圣艾蒂安地区恢复服务,该地区曾被昵称为“阿姆维尔”。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mail oisiveté ne fait pas partie du vocable du prince salle, réputée intraitable et perfectionniste, il impose sa méthode et de longues journées de travail à ses collaborateurs.

邮件不是王子房间术语的一部分,众所周知,他难以解决和完美主义者,他将自己的方法和漫长的工作日强加给他的合作者。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Oui, il y a un évènement étrange dans tout cela ; oui, au lieu de demeurer oisifs et d'attendre, il vous faut déployer toute la vigilance, toute l'activité possibles.

是的,这一切都有一个奇怪的事件;是的,与其等待,不如表现出所有可能的警惕和活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si vous investissez dans des entreprises qui collent avec vos critères moraux, qui font un effort pour l'écologie, ou qui s'engagent sur le plan social, alors votre capital reste pas dans son coin, il devient utile !

但如果你愿意把这笔钱投资符合你道德标准、致力于环保或社会参与的公司,那么你的资金就不会,而是变得有用起来!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接