Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
大会还任命了翻译委会和公民投票委会。
Ces derniers ont approuvé les plans et encouragé les villageois à y prendre part.
村庄批准行动计划,并鼓励村民参加公民投票。
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.
新选出大会表明,其年龄情况有变化。
Le nouveau système d'élection au Fono général a permis d'améliorer la parité des sexes.
新大会选举制度扩大了性别平等。
Troisièmement, on a adopté une série de dispositions législatives importantes.
大会一致通过了进一步制与新西兰自由联合地位构想决议。
Les anciens privilégient des pratiques telles que le mariage entre le violeur et sa victime.
传统还鼓励诸如强奸者与被受害者结婚做法。
Cette chambre haute comprendra également 17 membres désignés par le Président.
还将包括由总统任命17名。
Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.
每个社区都有它自己习俗和,得到宪法承认。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国会信念是将培养宗教信仰作为其关注问题核心。
En janvier, le Fono général avait adopté une loi à cet effet.
份,大会为此目通过一项法律。
Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.
大会决暂时维持现行安排。
Nous encourageons également l'élargissement de la place du Groupe des sages de l'Union africaine.
我们也鼓励扩大非洲联盟理事会。
L'Assemblée nationale est composée de deux chambres, la Wolesi Jirga et la Meshrano Jirga.
国民议会实行两制,由人民和组。
Le Fono général nouvellement élu reflète un changement de génération au niveau des membres.
Le nouveau système électoral pour le Fono général a amélioré la parité entre les sexes.
新大会选举制度增加了性别平等。
La société civile, notamment les Bashingantahe, a continué la médiation des conflits fonciers.
民间社会、特别是会继续调解土地纠纷。
Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait.
无论大会怎样决,新西兰不阻拦。
Au Mali, la formation s'adressait essentiellement aux anciens.
在马里,培训重点对象是社区里。
Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
大会还任命了一个翻译委会和一个全民投票委会。
Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).
传统调解争端方式,例如会议不断削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, surtout si vous voulez me montrer la chambre du pauvre abbé.
“是,如果你可以领我去看一下那可怜房间话。”
On le voit, l’elder William Hitch faisait du prosélytisme jusqu’en chemin de fer.
,廉赫奇随时随地都在为自己宗教作积极宣传,即使在火车上也不肯休息。
Ah, ça me fait penser à ce que m'avait dit l'abbé cette nuit-là.
唉,想想当年那夜劝我话吧。”
Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.
您好,我找《犹太灵猫》连环画,谢谢。头两部。
Paul Pinot est le doyen des Pueblos Laguna, une communauté moderne descendant directement des anciens Pueblos.
保罗·皮诺是拉古纳普韦布洛,这是一个直接起于古代普韦布洛人现代社区。
Qu'es-tu en train de faire ? Le grand œil est occupé, l'interpella l'Ancien de la graine.
“你干什么?大眼睛现在很忙。”种子说。
J'ai besoin d'une feuille bivectorielle, pour l'assainissement.
“我需要一块二向箔,清理用。”歌者对说。
Le titre définitif est enfin choisi : " Les Protocoles des sages de Sion" .
最终选择了最后一个标题:《锡安议定书》。
Je suis sorti de la chambre de l'abbé, et j'ai traversé la cour du temple jusqu'à ma chambre.
我走出门,穿过寺院朝自己住处走去。
Tiens, fit aussitôt l'Ancien en lui tendant une feuille.
“给。”立刻给了歌者一块。
Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !
他们向 1919 年凡尔赛条约谈判者分发了打字版本锡安议定书!
L'abbé regardait le livre qu'il tenait entre les mains, mais il était évident qu'il ne lisait pas.
默默地看着自己手中书,但没有读。
Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.
我们还经常慌慌张张地跑到圣安德烈教堂门廊下同圣徒和们石雕塑像在一起避雨。
Ah ! s’écria Monte-Cristo en se rappelant la double cachette de l’abbé, en effet.
“呀!”基督山喊道,想起了藏东西那两个地方。”
J'ai attendu derrière la porte le temps d'une cigarette et l'abbé m'a rappelé.
我在门外等了有一根烟时间,叫我回去。
Aussi, pour m'endormir, j'ai essayé de faire comme me l'avait dit l'abbé : me remplir de " vide" .
于是,为了催眠,我便试图按说那样:用“空”来填充自己。
Je pense que les anciens, eux... Même le général s'est retourné dans sa tombe!
我认为们,他们...就连将军也翻进了他坟墓!
Ces anciens du quartier sont le dernier rempart.
这些邻里是最后防线。
Le vieil abbé qui dirigeait le monastère était un ami de mon père.
那里是我父亲一个友。
Mon affaire est à Melun, dans certain presbytère de ma connaissance.
我生意在默伦,在我认识某个会里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释