有奖纠错
| 划词

La rade se peuple de navires de plaisance.

〈转义〉满布游艇。

评价该例句:好评差评指正

Les vedettes de patrouille ne peuvent y être maintenues en permanence, car il est physiquement impossible de mouiller et de construire des appontements ou des aménagements portuaires.

无法在该保持巡船,因为实际上不可能设码头和港口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ayant fait encore quelques pas, il s’arrêta pour contempler la rade.

又走了几步之后,他站下来看

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.

从她家的窗户里可以看见整个勒·阿佛尔的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'origine géographique, le millésime mais aussi le mouillage.

- 理起源、年份以及

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Deux autres vaisseaux, arrachés à leurs ancres, hors de la rade allaient au large à tout hasard, sans voiles ni mâtures.

另外两艘船被狂风吹得脱了锚,只得冒险离开大海,连船上的桅杆也根不剩了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Castex aura réussi à imprimer sa marque et son style, celui d'un Premier ministre atypique qui revendique son ancrage territorial en Occitanie.

J.Castex 将留下自己的印记和风格,即位声称自己在奥西塔尼亚拥有领土的非典型总理的印记和风格。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Devant la place de la Bourse, Roland contempla, comme il faisait chaque jour, le bassin du Commerce plein de navires, prolongé par d’autres bassins, où les grosses coques, ventre à ventre, se touchaient sur quatre ou cinq rangs.

在交易所广场前面,罗朗按他的每日常规,仔仔细细观察泊满了的商船,这类船还侵伸到了别的里。在那带,那些大船,艘贴着艘,列四五行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les marins explorateurs, eux, repèrent les caps, les marées, mais aussi les embouchures, les mouillages, les falaises et hauteurs fortifiées, etc. Lorsque Harald à la dent Bleue veut débarquer en Islande, il missionne un espion… très spécial !

那些水手探险家,他们发现了海角,潮汐,还有江河入口,、悬崖和防御工事等。当长着蓝色牙齿的哈拉尔想登陆冰岛时,他派了个间谍......非常特别的间谍!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接