有奖纠错
| 划词

La pérennisation des régimes libéraux qui régissent actuellement ce type de commerce garantirait que les intérêts des pays en développement soient pris en compte dans les négociations.

锁住管制这种贸易现行自由化制度将展中国家利益在谈判中体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Le processus progressera automatiquement une fois que la Mission d'observation des Nations Unies aura certifié que les armes sont placées dans des conteneurs équipés de systèmes à double verrouillage sous sa supervision.

一旦联合国观察团报告说,枪支已经放置于它所安全、被双重锁住集装箱内,这一进程就自动走向下一步。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans la mesure où les clients de Tetra Laval étaient souvent liés par des accords d'achat exclusif à long terme, la nouvelle entité serait en position idéale pour inciter ses clients à acheter non seulement des emballages en carton, mais aussi des emballages plastiques.

因此,由于Tetra Laval公司有着被专卖协定所锁住、依赖它顾客群体,合并后实体将享有优越地位,诱导这些顾客不仅购买纸包装系列,同时也购买聚酯包装系列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tuée dans une pièce fermée de l'intérieur.

在一个从里面锁住房间里被杀害

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le sucre qui va renfermer en fait l'air, qui a du goût.

糖浆里糖会锁住那些有味道空气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Olivier, l'assaillant, a été incarcéré mais avait-il brisé le silence dans lequel il s'était enfermé depuis son interpellation?

行凶者奥利尔被关进了监狱,但他否打破了自被捕以来锁住自己沉默?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il retint la main de Fingon, se saisit de lui et le porta sur le rocher où Maedhros était enchaîné.

他握住手,抓住他,把他带到梅德罗斯被锁住岩石上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le film " Petit Jésus" , qui sort aujourd'hui, met en scène un père de famille qui vient de se séparer et qui enchaîne les galères.

今天上映电影《小耶稣》讲述了一个刚刚分开并锁住厨房父亲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Celui à qui certains prêtent des ambitions politiques, qu'il dément, n'y va pas de main morte, à commencer par la gauche dont il dépeint une vision misérabiliste qui enferme les travailleurs.

那些被一些人借以政治野心人,他否认了这一点, 并没有死去,从左手开始, 他描绘了一个锁住工人悲惨景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrofallidite, ferroferriandradite, ferroferrimargarite, ferroferrimuscovite, ferroferrite, ferroferritschermakite, ferrofillowite, ferrofranklinite, ferrofriedélite, ferrogabbro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接