有奖纠错
| 划词

La grille est trop petite.

栏太小了。

评价该例句:好评差评指正

Cette usine produit principalement la clôture métallique.

这个工厂主要生产栏。

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

La grille commence à rouiller.

栏开始生锈。

评价该例句:好评差评指正

La ventilation se fait par une seule fenêtre à barreaux mesurant 60 cm de côté.

一通风口是一个约2平方英尺,装有的窗户。

评价该例句:好评差评指正

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司门紧闭,玻璃窗前的栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

Heu... répond le grand-père, pris de court, pour qu'ils ne puissent pas la passer entre deux barreaux, bien sûr.

爷爷一时语塞,回答道:“嗯……一定是为了不让它栏中伸出脑袋。”

评价该例句:好评差评指正

Cinq civils ont également effectué des travaux d'entretien de la clôture de fils de fer barbelés érigée parallèlement à la Ligne bleue.

另有五个平民在维修与蓝线平行的带刺栏。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son maître le suivit et paya le cocher.

八点二十分,马车在车站栏前停下了。路路通先跳下来,接着他的主人也下了车,付了车资。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, une grille doit être installée à l'entrée du dépôt pour que la porte puisse rester ouverte quand on y travaille à l'intérieur, pour renforcer la sécurité de l'installation, assurer sa ventilation par des moyens naturels et réduire la température ambiante.

应在出入口安装栏,以便能够在工作人员在仓库内工作时一直打开仓库门,而使该设施较安全、自然通风并保持较低的温度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La grille de sortie de l’égout n’était pas loin.

阴沟铁栅栏出口离此不远。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grille de fer était ouverte, elle lui semblait magnifique, il fallait entrer là-dedans.

铁栅栏门开着,他觉得很豪华,他必须进

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il souleva le panneau coulissant pour qu'ils puissent se parler à travers les barreaux.

把窗户推样他们好隔着铁栅栏说话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La porte vitrée et grillée retomba derrière lui.

那扇有铁栅栏并镶了玻璃门在他后面关了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vous, monsieur Cruchot ? demanda Nanon en regardant par la petite grille.

“是你吗,克罗旭先生?”拿侬凑在铁栅张了一张。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Attache ça aux barreaux, dit Fred qui lança à Harry l'extrémité d'une corde.

弗雷德扔给哈利一截子,“把它系在铁栅。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶阴暗长廊。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A cause de la distance entre les grilles, les visiteurs et les prisonniers étaient obligés de parler très haut.

由于铁栅离,探望人和囚犯都不得不高声叫嚷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les mouches entraient et sortaient à travers les barreaux de la grille.

苍蝇从铁栅空格里飞出飞进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allongé sur une litière de paille, faible et affamé, il voyait les visiteurs le regarder avec des yeux ronds.

他躺在稻草,饿得奄奄一息,人们隔着铁栅栏看他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Arrivât-on à une autre issue, on la trouverait obstruée d’un tampon ou d’une grille.

即使能到达另一个出口,可能又被一个盖子或铁栅栏堵住。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle arriva tout essoufflée devant la grille du notaire ; le ciel était sombre et un peu de neige tombait.

她走到公证人铁栅门前,已经气不接下气了。天是阴沉沉,在下小雪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’homme croisa les bras et regarda la grille d’un air de reproche.

个人两臂交叉在胸前,用谴责神情望着铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

玛格达蕾娜·卡利博士在研究院铁栅栏后迎接我们,门口保安请我们耐心地等候一下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce marbre était posé droit, un treillage de fer limitait le terrain acheté, et ce terrain était couvert de camélias blancs.

块大理石笔直地竖在那儿,一圆铁栅栏把块买下坟地围了起来,坟地铺满了白色茶花。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des hommes, habillés de blanc, se déplaçaient avec lenteur, dans la lumière cruelle que déversaient les hautes baies garnies de barreaux.

几个穿白大褂男人,在刺眼强光下缓慢地走来走,光线是从带铁栅高高窗洞射进来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le hasard avait descellé la grille par laquelle on était entré, mais évidemment toutes les autres bouches de l’égout étaient fermées.

进来时侥幸遇到了那个开着铁栅门,但其他沟口肯定是关着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette entrée avait été autrefois fermée par une grille dont il ne restait plus que les gonds.

个进口过是用铁栅栏关着,现在只剩下一些铰链。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Où il ne manque pas de grilles, il ne manque pas de barres de fer. J’ai mon tas de ferrailles au fond du jardin.

“到有铁栅地方找。有是铁杠。在我那园子底里有一大堆废铁。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接