有奖纠错
| 划词

Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.

用纳税人钱财一步洗罪活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。

评价该例句:好评差评指正

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.

一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财

评价该例句:好评差评指正

Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.

机构间争竞不仅耗费钱财,还可能使平毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.

如果检查站关闭,就既丢掉了工作也损失了钱财

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.

据报告,大约40名士兵逮捕了,将捆绑起来勒索钱财

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.

不过,这项阴谋实施造成联合国面临损失钱财风险。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.

正是那些同阿明合伙人在从乌干达诈取钱财

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.

执行采购职务某工作人员向曾经设法与联合国做生意供应商索要并收取钱财

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.

有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮商贩钱财

评价该例句:好评差评指正

Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.

“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业钱财

评价该例句:好评差评指正

D'autres font payer des droits de passage sur les routes.

有些团体在公路上向来往行人勒索钱财

评价该例句:好评差评指正

Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.

银行系统之外任何钱财转移均属非法。

评价该例句:好评差评指正

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚者,有人在全国范围发起组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.

望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。

评价该例句:好评差评指正

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,知道所有人都会坠入爱河,争吵,解,不经思考挥霍钱财

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.

然而,仍然有更多钱财耗费在军备武器上,而不是用来维持生命。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.

在这三月里,她得到医疗、食物钱财

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其财物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise assez souvent pour l'argent, les économies.

该表达常用于钱财、经济方面。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

70 d'entre eux possèdent un capital de moins de 10 000 dollars.

其中70人拥有的钱财少于10000美元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au bout de peu de temps, les offrandes d’argent affluèrent.

没有多久,各方捐赠的钱财源源而来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est donc recommandé d'investir de l'argent dont on n'a pas besoin à court terme.

因此,建议大家投资一笔短期之内无需使用的钱财

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1661, Fouquet est accusé de détourner l'argent du roi.

1661年,富凯被指控挪用国王的钱财

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'attirer privilèges, faveurs et fonctions honorifiques, certains n'hésitent pas à dépenser des fortunes.

为获得特权、恩宠和荣誉职位,有人不惜挥霍钱财

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun pour soi. L’intérêt, voilà le but des hommes. L’or, voilà l’aimant.

人人都为自己,钱财人们追求的目的。金子磁石。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Revendre ses actions lorsque les cours sont bas est le meilleur moyen de perdre de l’argent.

股价低的时候卖股票最容易损失钱财

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, un pirate a volé des photos intimes provenant de téléphone de star pour gagner de l’argent.

比如,曾有一位黑客盗取了明星手机里的照片来索要钱财

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une grande honte pour elle, parce qu’elle avait l’air de profiter de l’amitié du forgeron pour le jobarder.

这也她最大的耻辱所在,她竟像利用与顾热的友情骗取他的钱财

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il me colle, ensuite Stéphanie qui me raquette pour de l'argent que je lui est pas rendu

他粘着,然后Stéphanie向勒索钱财没有还。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si les hommes savaient ce qu’on peut avoir avec une larme, ils seraient plus aimés et nous serions moins ruineuses.

如果男人们都懂得用眼泪可以换到些什么,他们就会更讨人的们也不会这样挥霍他们的钱财了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des membres de la Fédération internationale de foot sont soupçonnés d’avoir reçu illégalement de l’argent.

国际足球联合会的成员被怀疑非法收受钱财

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il les isole de leur famille et leur extorque de l'argent encore et encore.

他将他们与家人隔离开来,一次又一次地向他们勒索钱财

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est alors que se referme le piège qui consiste à vous soutirer de l'argent.

到那时,从你身上榨取钱财的陷阱就关闭了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il aurait bien fallu qu’il parle, et qu’il dise où est la fille, et qu’il dise où est le magot !

他应当说实话,说出那姑娘在什么地方,说出那隐藏的钱财在什么地方!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Ils ont tenté ce qu'on appelle d'extorquer le joueur de football, de lui soutirer de l'argent.

他们试图向足球运员勒索钱财

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au contraire, elle dit qu’elle leur a sacrifié sa position et que pendant qu’elle était avec eux, elle perdait de l’argent.

相反,她们会说她们为了他们而牺牲了自己的利益,会说在他们相好的时候,倒贴了他们钱财

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Aussi était-ce à lui qu'une fois débarqué d'Artagnan avait confié la caisse et la respiration du général.

因此,达达尼昂一登陆,就把将军的钱财和呼吸托付给了他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ça travaillait beaucoup. Ah ! on en ramassait des sous là-dedans (Françoise, économe, comptait par sous, non par louis comme les décavés).

以前生意可好了,赚了不少的苏(勤俭的弗朗索瓦丝以‘苏’来计算钱财的,不象倾家荡产者以‘路易’来计算)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接